Friday, July 24, 2009

မျပီးေသးတဲ့ပြဲ

0 comments

The Battle’s Not Over
________________________________________
By NIC DUNLOP FEBRUARY, 2009 - VOLUME 17 NO.1
________________________________________
E-MAIL

PRINT

TEXT SIZE

Scarred and disillusioned—A Burmese Army vet continues to fight on a different front
IN June 2008, 46-year-old Myo Myint walked through the gates of Umpiem refugee camp on the Thai-Burmese border, travelled to Bangkok airport and boarded an aircraft for the first time in his life, for a journey of 19,000 km (12,000 miles) to the United States. Many hours later, on a humid Indiana evening, he embraced a brother he hadn’t seen in almost 20 years.

The emotional reunion marked the end of one chapter in an extraordinary life and the beginning of a new one. For Myo Myint is no ordinary refugee.

Multimedia (View)

As a young man, he joined the Burmese army, witnessing appalling atrocities and losing an arm and a leg in battle. In 1988, he became an activist, appealing to his former comrades to join hands with those calling for peaceful democratic change. He was arrested, tortured and imprisoned for 15 years for his participation in the popular uprising.

Myo Myint came from a military family. His father was a soldier and the young boy, like so many others, looked up to men in uniform. They looked smart and commanded respect. “Back then, I didn’t know the difference between people showing respect and people acting out of fear,” he said.

Myo Myint enlisted and after training in Maymyo, he was sent north to join frontline units in a large offensive against Communist insurgents. There, amid the din of battle, he witnessed the reality of army life in Burma.

He saw comrades die around him or fall with hideous wounds. “I began to think I should never have joined,” he said.

He saw his own unit force villagers at gunpoint to act as human mine-sweepers and saw many of them blown to pieces. He stood by as his comrades carried out summary executions, raped local women and tortured civilians.

“I feel guilty, as though I was responsible for these things,” Myo Myint said. “But I never committed any atrocities.”

In one battle, a shell exploded next to him as he made his way through a minefield, tearing off one of his arms and a leg.

No longer of use to the army, 25-year-old Myo Myint was discharged with a small pension.

He opened a bookshop and became interested in world literature, reading Darwin’s The Origin of the Species, Tolstoy’s War and Peace and biographies—including the life of one of his heroes, Abraham Lincoln.

He also thirsted to understand Burma’s history and its conflicts.

In the tumultuous days of 1988, after attending Aung San Suu Kyi’s speech at Rangoon’s Shwedagon Pagoda, he joined her party, the newly formed National League for Democracy, and met her on several occasions.

Supported by crutches, he stood on a podium outside Rangoon’s Mingladon military base in Rangoon and addressed a crowd of several thousand anti-government protesters about the horrors of the civil war. Armed soldiers were also present and he aimed much of what he said directly at them.

“I’d been thinking that it is one thing for an ordinary civilian to talk to a soldier, but as a former soldier, disabled, if I spoke it would have greater effect,” he recalled.

“I was very scared to talk,” Myo Myin confessed. “If the soldiers started firing, I would be the first one to be shot.”

Instead of opening fire, about 100 soldiers joined the protestors and more followed in the days after. “The people were happy to have soldiers join them. Most were
demonstrating in uniform.”

The heady optimism of those days was to be short-lived, however. Gen Ne Win mustered his forces and sent them in to break up the demonstrations.

Myo Myint escaped the massacre but was tracked down by the authorities. He was interrogated and tortured for days on end, accused of being a traitor to his country.

“Why are you, a former soldier, turning people against the army?” yelled his accusers.
They took away his crutches and forced him to stand for long periods of time on his one leg, with no other support.

“They swore at me, kicking me, hitting me in the face, shouting, ‘You were a soldier. Why are you so ungrateful to the army? Why have you betrayed the army?’”

While Myo Myint was in prison, his brother, Ye Naing, fled to the Thai border and joined the All Burma Students Democratic Front (ABSDF), whose members were remnants of the student movement that had spearheaded the 1988 uprising.
(Page 2 of 2)
They were armed and supported by ethnic Karen and Mon insurgents.

There, on Burma’s eastern frontier, Ye Naing learned to fight the very army his brother and father had once served. After years in the jungle, he left for the US, where he and his wife now work in a factory outside Fort Wayne, Indiana.

After serving 15 years in Burmese prisons, Myo Myint was released and also made for the Burmese-Thai border. He crossed to Thailand and worked for a while with the Assistance Association for Political Prisoners—Burma.

He later entered the Umpiem refugee camp, which shelters 19,000 refugees who have fled the scorched earth policies of the Burmese military, and from there he was resettled in the US.

“To be honest, I don’t want to go to America,” Myo Myint said as he packed his belongings in the camp and prepared to say farewell to friends and comrades in the democracy movement, many of whom had shared the hardships of Burmese prison life with him.

“It’s only because my brother and sister are there and my mother told me to go that I’m leaving.”

Myo Myint’s sister, also a former NLD member and wife of a former political prisoner, settled in the US several years ago. She has just given birth to her first child.

“I’d rather stay and continue working in politics here,” Myo Myint said—but he knew there was no future in a refugee camp in Thailand. “I know that America has given a lot of support to the people of Burma. I hope to continue the struggle from there.”

A reunion with his brother and sister “could be the happiest moment of my life,” he said on the eve of his departure.

The reunion took place on June 24, 2008. Weeks later, in August, he and his brother and sister travelled to New York to join anti-regime protesters commemorating the 1988 uprising.

It was the first time the two brothers had been on a demonstration together since the Rangoon uprising 20 years previously. This time, however, they had no fear of arrest or of being shot.

မရံွဳးျခင္းႏွင့္ မနိုင္ျခင္း

0 comments


“မရံွဳးျခင္းႏွင့္ မနိုင္ျခင္း”
က်ေနာ့္ နားလည္ထားခ်က္အရ အက်ဥ္းေထာင္၊ တရားရံုး၊ ရဲနွင့္ စစ္တပ္ဆိုသည္မွာ အုပ္ခ်ဴပ္သူမ်ား၏ လူထုဖိနွွိပ္ေရး ကိရိယာမ်ားသာ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုတရားသည္ မည္သည့္နိုင္ငံမ်ားတြင္မွား၍ မည္သည့္နိုင္ငံမ်ားတြင္မွန္သည္ကို တပ္အပ္ မေျပာႏိုင္ေသာ္လည္း ဗမာျပည္တြင္ မွန္ပါသည္။ က်ေနာ္ မွန္သည္ထင္၍ ပုန္ကန္သည္။ ထို့ေဳကာင့္ က်ေနာ္ သူပုန္ျဖစ္သည္။ သူပုန္တိုင္း မင္းမ်က္သင့္၏။ မင္းဒဏ္ရွ၏။ က်ေနာ္လည္း သင့္၏။ ရွ၏။ လည္မ်ိဳေပၚတုတ္တိုမေရာက္ျခင္းႏွင့္ ေရတြင္အေဖ်ာက္ မခံရျခင္းအတြက္ “ဘုရားသခင္”နွင့္ “ကံ” ကို ေက်းဇူးတင္စရာေကာင္းသည္ဟု ယခုအခ်ိန္ထိမထင္မိပါ။

အင္းစိန္ေတာရတြင္ သီတင္းသံုးဖူးတိုင္း “ရင္ခြဲတိုက္” ဟု ဆိုရံုနွင့္ “ဳကိုးတိုက္” ဒါမွမဟုတ္ “၂ တိုက္” မွန္းသိၾကသည္။ ထူးျခားသည့္ အေခၚအေဝၚႏွင့္ ထူးျခားသည့္တိုက္ခန္းဖြဲ႔စည္းပံုေၾကာင့္ တခ်ိဳ့ ထိုတိုက္ကိုေရာက္ဖူးခ်င္ၾကသည္။ သို့ေသာ္ မေရာက္ ခဲ့ဳက။ က်ေနာ္က အခြင့္ အခါသင့္သျဖင့္ ထိုတိုက္သို့၂ ဳကိမ္တိုင္တိုင္ေရာက္ခဲ့ဖူးပါသည္။ “ဳကိုးတိုက္” တဲ့။ နင့္သီးလိုက္သည့္ အသံုး။ ဳကက္သီးေမြွးညွင္း ထခ်င္စရာ။ အကယ္၍ ဗမာျပည္တြင္ ေသဒဏ္က်ခံရသူမ်ားအား လွ်ပ္စစ္ကုလားထိုင္ျဖင့္၊ ေခါင္းျဖတ္ စက္ျဖင့္၊ ေသေဆးထိုးျခင္းျဖင့္၊ လက္ေျဖာင့္ေသနတ္သမားျဖင့္သတ္လ်င္ ထိုတိုက္ကိုဘယ္လိုေခၚမလဲဟု က်ေနာ္ေတြးမိဖူးပါသည္။ အာဏာလက္ဝယ္ရွိသူတို႔၏ “သူပုန္မ်ားအား တရား စီရင္ခန္္း” ေအာက္တြင္ သူပုန္ေပါင္းမ်ားစြာ “ေဒါက္ျဖဳတ္” ခံရျပီး ေသျခင္းတရားကို လွပစြာလက္ခံခဲ့သည့္အရပ္မို႔ အရွိန္အေစာ္က ဳကီးလြန္း လွသည္။

ထိုတိုက္တြင္ အခန္းေပါင္း ၆၀ ရွိပါသည္။ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ အခန္း ၃၀ စီ စီထားသျဖင့္ ၂ ဘက္ေပါင္း ၆၀ ျဖစ္သည္။ အလယ္က ေလွ်ာက္လမ္းျဖင့္ခြဲထားသည့္ ရထားတြဲႀကီးႏွင့္ဆင္ပါသည္။ တခန္းခ်င္းစီ၏ေနာက္ဘက္အေပၚရွိ အလင္းေပါက္ ကေလးမွအလင္းေရာင္မွတပါး အျပင္အလင္းေရာင္မရသျဖင့္ အျမဲတမ္းလိုလိုမႈံဝါးဝါး။ ဳကိုးတိုက္တြင္ အခန္း ၆၀ ရွိသည့္အနက္ အခန္း ၁၄ ခန္းကို အလယ္မွ ကန့္လန့္ျဖတ္ သစ္သားတံခါးႀကီးျဖင့္ပိုင္း၍ ထပ္ခြဲထားပါေသးသည္။ ၂ တိုဟု ေခၚပါသည္။ ၂ တိုတြင္ ေထာင္က်ၿပီးမွေထာင္တြင္းျပစ္မႈ ထပ္မံက်ဴးလြန္သည္ဆိုသည့္ ဳကိုးသမားမ်ားႏွင့္ႀကိဳးသမားမဟုတ္သည့္ အျခား အက်ဥ္းသားမ်ားလည္းရွိပါသည္။

က်ေနာ္ ဳကိုးတိုက္သို့ပဌမအဳကိမ္ေရာက္စဥ္က “အထိန္းသိမ္းခံနိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား”ဘဝ။ ေတာ္ေတာ္လွပသည့္ စကားလံုးဟု ေတြးစရာရွိေသာ္လည္း အလြန္အက်ည္းတန္သည့္ အျဖစ္ေတြရင္ဆိုင္ခဲ့ရပါသည္။ ထိုစဥ္ကတည္းက သူလည္း ဳကိုးတိုက္တြင္ ရွိေနခဲ့ပါသည္။ အျခား မည္သူမည္ဝါေတြရွိသည္ဟုသာ သိရေသာ္လည္း မည္သနွင့္မွ် မေတြ႔ခဲ့ရပါ။ ေသဒဏ္က် ဳကိုးသမား မ်ားအား ၃ ခန္းတတြဲႏွင့္ ေရခ်ိဴးဆင္းခ်ိန္ ၁၅ မိနစ္ခြင့္ျပဳပါသည္။ က်ေနာ္တို႔ နိုင္ငံေရးထိန္းသိမ္းမ်ားကိုမူ တေယာက္တခန္းထား သည့္အျပင္ ေရခ်ိဴးခ်ိန္ကိုလည္း ခြဲထားျပန္သည္။ ဘယ္သူေတြေရခ်ိဴးဆင္းဆင္း က်ေနာ္တို႔အခန္းမ်ားကို နွီးေၾကာဖ်ာမ်ားျဖင့္ ပိတ္ထားသလို က်ေနာ္တို႔ေရခ်ိဴးဆင္းခ်ိန္တြင္လည္း အျခားသူမ်ား၏အခန္းမ်ားအား အလားတူပိတ္ထားပါသည္။ ဳကိုးတိုက္၌ တလခြဲခန္႔ေနခဲ့ရၿပီး က်ေနာ့္အား ၁ တိုက္သို့ေျပာင္းေရႊ႔ၿပီး ခ်ဴပ္ျပန္ပါသည္။

၁ တိုက္တြင္ ၄ လခန့္ေနျပီးေနာက္ စစ္ခံုရံုးျဖင့္ေထာင္ခ်လိုက္ပါသည္။ ထို့ေနာက္ ဟိုတိုက္ဒီတိုက္နွင့္ တိုက္သံသရာလည္ ေနခ်ိန္မ်ား ျဖင့္သာၿပီးေနေတာ့သည္။ သည္လိုနွင့္ ၁၉၈၈ ခုနွစ္ေနွာင္းပိုင္း အင္းစိန္ေထာင္တြင္း “ေတာင္းပြဲတိုက္ပြဲမ်ား”အနက္ လူအမ်ားဆံုး ပါဝင္ခဲ့သည္ဟုဆိုႏိုင္မည့္ ၁၉၉၀ စက္တင္ဘာ ၂၅ အေရးအခင္းျဖစ္လာသည္။ ထိုအခ်ိန္က က်ေနာ္ ၄ ရွည္ တြင္ရွိေနပါသည္။ အျခားေသာ နိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားနည္းတူ က်ေနာ္လည္းပါခဲ့သည္။ ၉၀ စက္တင္ဘာ ၂၅ အား အာဏာပိုင္တို့က ေသြးရူးေသြးတမ္းေျဖရွင္းခဲ့ၿပီးေနာက္ နိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားအား လူစုခြဲပါသည္။ တခ်ိဳ႔ကို ညတြင္းခ်င္း ေထာင္ေျပာင္းျပစ္လိုက္သည္။ ၄ ရွည္မွ ကိုခြန္ဆိုင္း(ေသြးသစ္လူငယ္ မ်ားအစည္းအရံုး)၊ ကိုျမင့္ရီ(ဗ.က.သ)၊ ကိုညိုထြန္း (ဗ.က.သ)၊ ကိုေအာင္သန္း(NLD)၊ ကိုေက်ာ္ေအး (ဒ.ည.တ) နွင့္ က်ေနာ္တို႔မွာ မိုး ပိုအရြာခံသည္လား အျငိုးပို အသိုခံရ သည္လား မေျပာတတ္ပါ။ ၄ ရွည္မွ ခြဲထုတ္ခံလိုက္ရပါသည္။ ကိုခြန္ဆိုင္းႏွင့္ ကိုညိုထြန္းမွာ ညတြင္းခ်င္းသရက္ေထာင္သို႔။ က်ေနာ္ႏွင့္ က်န္ ၃ ေယာက္မွာ ဳကိုးတိုက္သို့။

ဒုတိယ ဳကိုးတိုက္ခရီးသည္ ပဌမအဳကိမ္ထက္အဆေပါင္းမ်ားစြာပိုဆိုးပါသည္။ ဘယ္ေလာက္ဆိုးသလဲဟု ဆိုလွ်င္ က်ေနာ့္ေထာင္ သက္ စုစုေပါင္း ၁၅ နွစ္တြင္ အဆိုးဆံုးအေျခအေနျဖစ္သည္ဟုသာ ေျပာခ်င္ပါသည္။ ထားေတာ့။ က်ေနာ္ေျပာခ်င္သည္မွာ ေထာင္အေဳကာင္း မဟုတ္ပါ။ က်ေနာ္ေျပာခ်င္သည္မွာ သူ့အေဳကာင္းျဖစ္ပါသည္။ တရက္ သူ ေရခ်ိဴးဆင္းၿပီးအျပန္တြင္ က်ေနာ္က သူ့ကိုေတြ႔ခ်င္ေနသည္။ စကားေျပာ၍မရမွန္းလည္းသိသျဖင့္လည္း ေခါင္းကေလးဆတ္ျပခြင့္ရရံု၊ လက္မကေလး ေထာင္ျပခြင့္ရရံုေလာက္သာ ေမွ်ာ္လင့္ထားပါသည္။ (ေထာင္တြင္းအက်ဥ္းအၾကပ္ကာလမ်ားတြင္ တေယာက္ကိုတေယာက္ ရင္ဘတ္ကိုကပ္၍လက္မေထာင္ျပျခင္း၏သေကၤတမွာ အသံတိတ္နည္းျဖင့္ “ေတာင့္ထား”“ေတာင့္ထားတယ္” ဟူေသာ အဓိပါယ္ေဆာင္ပါသည္) အခန္းေပါက္ကို ပိတ္ထားသည့္ နွီးေၾကာဖ်ာၾကမ္းကို မသိမသာေလးလွစ္၍ သူျပန္အလာကို က်ေနာ္ ေခ်ာင္းေနပါသည္။

သူျပန္လာၿပီ။ အေစာင့္ဝါဒါ၏ ေအာ္သံဳကားလိုက္ရသည္။ “အားလံုး ေနာက္လွည့္ထား” တဲ့။ က်ေနာ္မလွည့္။ က်ေနာ္အတြက္ ျပာပူမေၾကာက္ခဲ့ဖူးသည့္အခ်ိန္မ်ား။ ျဖစ္ခ်င္ရာျဖစ္။ ရေအာင္ ႏႈတ္ဆက္မည္ဟု စိတ္ကပိုင္းျဖတ္ထားၿပီးသား။ မလွည့္၊ ဳကမ္း ျပင္ေပၚအသာပုခ်လိုက္ၿပီး ေခါင္းကိုေထာင္ထားလိုက္သည္။ ကံေကာင္းသြားသည္။ ေရခ်ိဴးထုတ္ခ်ိန္ ေနာက္ကလိုက္သည့္ အေစာင့္ဝါဒါသည္ က်ေနာ္ႏွင့္တရပ္တည္းသားျဖစ္ေနသည္။ သူက က်ေနာ့္ကို မျမင္ေယာင္ေဆာင္ၿပီး ေနေပးသည္။ က်ေနာ္က ဆရာေမာင္ေသာ္ကကို ရင္ဘတ္ကပ္ျပီးလက္မေထာင္ျပလိုက္သည္။ သူက က်ေနာ့္ကိုျမင္ေတာ့ လွည့္ရေစာင္းရ ခက္လွသည့္ သူ့လည္တိုင္ကို အားယူလွည့္ရင္း “က်ဴပ္တို႔မရႉံးဘူး၊ မနိုင္ေသးတာ” တဲ့။ ဒါပဲ။ ဘာမွ ထပ္ေျပာေနခ်ိန္မရေတာ့။ သူလည္း ဆက္ေလွ်ာက္သြားသည္။ က်ေနာ္လည္းၾကမ္းျပင္ေပၚပုလ်က္သား က်န္ေနခဲ့သည္။

ေနာက္ေတာ့ ေနာက္ထပ္အေတာမသတ္ႏိုင္သည့္ အဆိုးမ်ားၾကားတြင္ လိမ့္ျပီးရင္းလိမ့္ေနခဲ့ရပါသည္။
ထို့ေနာက္ပိုင္း က်ေနာ္ ေတာင္ငူေထာင္သို့ အေရြ႔ခံရျပန္သည္။

သူ က်န္းမာေရးမေကာင္းေတာ့ေၾကာင္း၊ ေထာင္က သူ့ကို မည္သို့ ျပဳမူေၾကာင္း စသည့္ရင္နင့္စရာေတြၾကားရသည္။ က်ေနာ္လည္း စိတ္မေကာင္း။ ဘာမွလည္းမတတ္ႏိုင္။ ေရာက္ရာေထာင္မွာ ငဖယ္ေတ အေတခံရျပီး လူလည္းအေပြးတက္လာသည္ထင္၏။ မခ်ိမဆန္႔ နွလံုးသားသည္ “ခံနိုင္ရည္နွင့္ဝ” လာသည္လား မဆိုတတ္ေတာ့။ ေတာ္ရံုတန္ရံုဆိုသည္မ်ားကို က်က်နန“ခံ” တတ္ လာသည္။ သို့ေသာ္၊ ထို သို့ေသာ္ကား အေရးဳကီးပါမည္။ “ျပီးတာေတြၿပီးပါေစေတာ့” ဆိုသည့္အေျပာအဆိုမ်ိဳူးကို ဘဝင္ေခြ႔ သူမ်ား၊ ခံတြင္းလိုက္သူမ်ား ရွိႏိုင္ပါမည္။ ဘာမွ်မေျပာလိုပါ။ သူ့အေဳကာင္းနွင့္သူရွိပါလိမ့္မည္။ က်ေနာ္ကား ထိုစဥ္ကေရာ ယခုေရာ “ျပီးတာေတြၿပီးပါေစေတာ့” ကို ဟာဒယမေတြ႔ေသးပါ။

ေနာက္ေတာ့ သူ က်ဆံုးသြားၿပီတဲ့။ ဳကား ဳကားျခင္းစိတ္ထိခိုက္မိသည္။ ဳကိတ္မနိုင္ခဲမရျဖစ္ရသည္။ ေဆာက္တည္ရာမရ ျဖစ္စရာမရွိဟုသာ ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ ေတြးၿပီးေျဖယူလိုက္ရသည္။ သူကား သူယံုဳကည္ရာအတြက္ ေနာင္တမဲ့စြာ၊ ရဲရင့္စြာ၊ ခိုင္ဳကည္ျပတ္သားစြာ ခရီးခဲကို ျဖတ္သန္းခဲ့ေလၿပီ။

က်ေနာ္တို႔သည္ အားကစားမဟုတ္သည့္ပြဲတပြဲတြင္ ဝင္ယွဥ္ခဲ့ၾကပါသည္။ ယွဥ္ေနဆဲလည္းျဖစ္ပါသည္။ အားကစားပြဲဆိုသည္မွာ စည္းမ်ဥ္း စည္းကမ္းမည္မွ် ေကာင္းေကာင္း၊ ေျခရည္မည္မွ်သာသာ ဒိုင္ညစ္လွ်င္ရံႉးရသည္မ်ားရွိတတ္ပါသည္။ က်ေနာ္တို႔ ကစားခဲ့သည့္ပြဲသည္ ဒိုင္ မရွိသည့္ပြဲ။ ဳကိုတင္စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ား မသတ္မွတ္ႏိုင္ခဲ့သည့္ပြဲ။ ထို့ေဳကာင့့္ သူေျပာခဲ့ဖုူးသလို ရံွုးသည္ဟုဆိုလ်င္လည္း မနိုင္ေသးျခင္းသာျဖစ္ၿပီး၊ မနိုင္ေသးဟုဆိုလ်င္လည္း မရံွုးေသးျခင္းသာျဖစ္မည္ဟု ေတြးေနမိပါသည္။
“က်ဴပ္တို႔မရံႉးဘူ၊ မနိုင္ေသးတာ”
“က်ဴပ္တို႔မရံႉးဘူး၊ မနိုင္ေသးတာ”
“က်ဴပ္တို႔မရံႉးဘူး၊ မနိုင္ေသးတာ”
ဆိုသည့္ သူ့အသံမ်ားကား ယေန့တိုင္ က်ေနာ့္ရင္တြင္ ပဲ့တင္ထပ္ဆဲ။

မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ

Tuesday, June 16, 2009

သူလိုကိုယ္လိုေကာင္

0 comments


“သူလိုကိုယ္လိုေကာင္”

ဘဝမွာ
ေျပာစရာ
မ်ားမ်ားစားစားမရွိပါဘူး

သူလိုကိုယ္လို
ေထာင္ေလးဘာေလးက်ဖူးတယ္
သူလိုကိုယ္လို
ေတာ္လွန္ေရး ဘာညာေျပာတယ္

သူလိုကိုယ္လို
လက္မေထာင္တယ္
သူလိုကိုယ္လို
နိမ့္ရာကို လွံစိုက္တယ္္

သူလိုကိုယ္လို
ဟင္းဖတ္လည္း ပါပါေပးတယ္
သူလိုကိုယ္လို
ပါးလည္းေျပာင္တယ္

သူလိုကိုယ္လို
ေပ်ာ့ညံ့တယ္ ေပ်ာ့ေပ်ာင္းတယ္
သူလိုကိုယ္လို
တည္ျငိမ္တယ္ ေတြေဝတယ္

သူလိုကိုယ္လို
ကာလာမသုတၲံနဲ့ ဝိဘဇၨဝါဒကို ဳကိ ုက္တယ္
သူလိုကိုယ္လို
ဥခြံေဟာင္းနဲ႔ ကလီေရွးကို နွစ္ၿခိဳက္တယ္

သူလိုကိုယ္လို
ပိေယဟ ဝိပေယာေဂါ ဒုေကၡာ
သူလိုကိုယ္လို
အပိေယဟိ သံမယုတၲေကာ ဒုေကၡာ

သူလိုကိုယ္လို
သူလိုကိုယ္လိုနဲ့
သူလိုကိုယ္လိုေတြခ်ည္းပါပဲ

ဒါေပမယ့္
မင္းသားေခါင္း မေဆာင္းဖူးဘူး
ဧည့္ခန္းေဆာင္မွာ
ယဥ္ေက်းေယာင္ မေဆာင္ဖူးဘူး
မယံုတာကို ယံုတယ္လို့
ယံုတာကို မယံုဘူးလို့ မေျပာဖူးဘူး

အေသခ်ာဆံုးကေတာ့
ရန္သူစစ္စစ္နဲ့
မိတ္ေဆြစစ္စစ္ကိုရွာရင္း
ဆင္းရဲတြင္းကို မေရွာင္ဖူးဘူး

အင္း…
ေျပာရင္း ေျပာရင္းနဲ႔
သူလိုကိုယ္လို
သူလိုကိုယ္လိုနဲ့
သူလိုကိုယ္လိုေကာင္
ေမာင္းတင္လိုက္ျပန္ေပါ့

မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ

Sunday, May 31, 2009

“ပ်ံသန္းႏိုင္စြမ္းေတာင္ပံမ်ားႏွင့္နွင္းျဖဴဇီးကြက္” (မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ)

0 comments
မည္သူဖြင့္လိုက္သည္မသိ။ အခန္းထဲတြင္ “ေလွာင္ခိ်ဳင့္ထဲကေတး” သီခ်င္းသံလြင့္ထြက္လာ၏။ က်ေနာ့္ စိတ္အလ်ဥ္က ရုတ္ကနဲရပ္သြား၏။ သီခ်င္းသံကိို ၾကားတခ်က္မၾကားတခ်က္။ ဖတ္လက္စ စာအုပ္နွင့္ သီခ်င္းသံၾကား အေတြးမ်ား စုန္ခ်ီဆန္ခ်ီ။ သည္အေျခအေနသည္ တိုက္ဆိုင္မႈတစ္ရပ္ သာ ျဖစ္သည္ဆိုလ်င္လည္း အေတာ္ထူးျခားသည့္ တိုက္ဆိုင္မႈဟုသာ ေျပာရမည္ျဖစ္သည္ထင္၏။
စာအုပ္က ၁၉၇၇ ခုနွစ္တြင္ ျပည္ေထာင္စုသမၼတ ဂ်ာမနီႏိုင္ငံသံ႐ံုး သတင္းနွင့္ျပန္ၾကားေရးဌာနမွ ထုတ္ေဝျပီး ဆရာလွသမိန္ ျပန္ဆိုသည့္ “ေခတ္သစ္ဂ်ာမန္လက္ေ႐ြးစင္စာေပ”ျဖစ္သည္။ စာအုပ္ဘာသာျပန္သူ၏ အမွာစကားတြင္ မ်က္ေမွာက္ေခတ္ ဂ်ာမန္စာေရးဆရာမ်ား၏ စာေပလက္ရာ သစ္မ်ားကို ေရြးခ်ယ္တင္ျပထားေၾကာင္း၊ မူရင္းစာေရးသူတို့၏ ေရးဖြဲ႔ပံု၊ ယူဆပံု၊ စိတ္ကူးပံု၊ တင္စားပံု၊ စကားသံုးႏုန္းပံု၊ ေတြးေခၚစဥ္းစားပံု၊ တီထြင္ပံုႏွင့္ ေရးဖြဲ႔ခ်က္အေၾကာင္းအရာမ်ားကို အရင္းအတိုင္းသံုးသပ္ ေလ့လာမိေစရန္ တတ္နိုင္သမွ်အတိအက်ျပန္ဆိုထားေၾကာင္း ဆိုပါသည္။ စာအုပ္ကိုဖတ္ၾကည့္လ်င္ ဘာသာျပန္ဆိုသူ၏ ေစတနာနွင့္အားထုတ္မႈကို ထင္ထင္လင္းလင္းျမင္ရလိမ့္မည္။ ေက်းဇူးႀကီးလွသည္ဟု ေအာက္ေမ့၏။ စာအုပ္တြင္ ဝတၴဳမ်ား၊ ကဗ်ာမ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ားႏွင့္ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားဟူ၍ အခန္း ၄ ခန္းခြဲ စီစဥ္ထားျပီး ေနာက္ဆက္တြဲသေဘာ စာေရးသူတို့၏ ကိုယ္ေရးအက်ဥ္းကို ေဖၚျပထားသည္မွာလည္း ထူးျခားခ်က္လို ျဖစ္ေနသည္။
ေလာေလာလတ္လတ္ က်ေနာ္ေတာ္ဖတ္ေနသည္က ၁၉၇၂ နွစ္အတြက္ စာေပနိုဗယ္လ္ဆုရွင္ ဂ်ာမန္စာေရးဆရာ ဟိန္းနရစ္ဘိုးလ္၏ “သူတို့ပ်ံမေျပးၾကေပ” ဆိုသည့္ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားအခန္းပါ စာတစ္ပုဒ္။ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားေခါင္းစဥ္ေအာက္တြင္ထည့္ထား၍သာ ေဆြးေႏြးခ်က္ျဖစ္ရသည္ထင္၏။ တကယ္က ရသစာတမ္းလိုလို၊ ဘာလိုလို က်ေနာ္ေတာ္လည္း မခြဲျခမ္းတတ္။ စာေပေဝဖန္သူတို႔သာ လိမၼာတတ္ပြန္ေပလိမ့္မည္ထင္ရ၏။
စာ စလ်င္စျခင္း စာေရးသူက ယခုနွစ္တြင္ အေရးအပါဆံုးေသာ “ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ လူမႈေရးပြဲလမ္းသဘင္” ကိစၥဆိုသည္မွာ အဘယ္နည္းဟု သင္သိလိုေပလိမ့္မည္.. ဆိုကာ ဤပြဲလမ္းႏွစ္ရပ္ကို အဘယ္ေၾကာင့္ သီးျခားခြဲသင့္ပါသနည္း.. ဟု ေမးလိုက္သည္။ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ လူမႈေရးသည္ ခြဲျခား၍ပိုင္းျခား၍မရႏိုင္ေၾကာင္း သူ့အျမင္ကိုတင္ျပလာသည္။ ထို့ေနာက္ “အနုပညာႏွင့္ လူမႈအသိုက္အဝန္း(လူ့အဖြဲ႔အစည္း) သည္ အစဥ္အၿမဲပင္တသီးတျခားျဖစ္ေပသည္” ဟု ဆို၍ သူ့အယူအဆကို ဝံ့ဝံ့စားစား ထုတ္ေဖၚခ်ျပလိုက္သည္။ သေဘာတူျခင္းမတူျခင္း လက္ခံျခင္းမခံျခင္းတို့မွာ ဘက္သေဘာရပ္တည္ခ်က္ကိစၥအျဖစ္ နွလံုးပိုက္၍ စာကိုဆက္ဖတ္ေနမိသည္။
သူ့အေနနွင့္ဆိုလွ်င္ “အေရးပါဆံုးေသာယဥ္ေက်းမႈဆိုင္ရာေဆာင္ရြက္ခ်က္ႏွင့္ အေရးပါဆံုးေသာ လူမႈေရးေဆာင္ရြက္မႈမွာ နွစ္စဥ္လည္ပတ္ေနၾကအတိုင္း တိရိစၦာန္ရံုရွိ ကၽြႏုုပ္၏မိတ္ေဆြ နွင္းျဖဴ ဇီးကြက္ႀကီးထံ နွစ္တပတ္လည္ လည္ပတ္ျခင္းပင္ျဖစ္ေပသည္” ဟု ဆိုရာ က်ေနာ့္ေတာ့္စိတ္တြင္ အံ့အားသင့္ျခင္းႏွင့္ နားမလည္နိုင္ျခင္းတို႔ ျဖတ္ကနဲလွ်ပ္ေျပးသြား၏။
ဘယ့္နွယ္ ေရွ႔မွာတစ္ေလွ်ာက္လံုး “အေရးပါသည့္ယဥ္ေက်းမႈတို႔ အေရးပါသည့္လူမႈေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္တို႔” စသည့္ ခန္႔ထည္လွသည့္ စကားမ်ားေျပာလာေနရင္းမွ သူ၏ အေရးပါေသာယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ လူမႈေရး ေဆာင္ရြက္ခ်က္မွာကား “ငွက္တစ္ေကာင္ထံ သြားေရာက္လည္ပတ္ျခင္း”သာ ျဖစ္သည္ဆိုေတာ့ ဘယ္လိုပါလိမ့္ဟု သိခ်င္စိတ္က ျဖန္းကနဲျဖစ္မိသည္။
ထို့ေနာက္ဆက္လက္၍ ထိုဇီးကြက္မႀကီး အေၾကာင္းနွင့္ ထိုဇီးကြက္မႀကီးထံ သူ အဘယ္ေၾကာင့္ နွစ္စဥ္သြားေရာက္လည္ပတ္ ရေၾကာင္းကို “မည္သည့္အရာသည္ ဇီးကြက္မႀကီး၏ေရွ႔ေမွာက္သို႔ သြားေရာက္ရေလေအာင္ ဆြဲေဆာင္သနည္း။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ထိုဇီးကြက္မသည္ လက္ခံေတြ႔ဆံုႏိုင္ သူမဟုတ္ပါ။ ထို႔ျပင္လည္း ေတြ႔ဆံုရသူတို႔အား အလြန္ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ဆန္းစစ္တတ္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ေပ သည္။ ကၽြႏ္ုုပ္အား ဆြဲေဆာင္ေသာအရာမွာ သူသည္အလြန္လွပ၍ အလြန္စင္ၾကယ္ၿပီး၊ အလြန္လိမၼာ၍ အလြန္ရိုင္းျခင္းပင္ျဖစ္ေပသည္။ ထိုမွတပါး သူသည္ အလြန္လည္းရဲရင့္ေပသည္။ သို႔ရာတြင္ ယခုအခ်ိန္ တြင္ကား သူ၏ရဲ့ရင့္မႈကို မ်ားစြာအသံုးမခ်ႏိုင္ေသးေပ။ သူ၏ ခံနိုင္ရည္ရွိ ေသာအရာကို တြက္ဆရ သေလာက္မွာ သူ၏ ေလွာင္အိမ္သံတန္းမ်ားသာျဖစ္ေပသည္..” ဟု ေျပာ၍ ထိုဇီးကြက္မႀကီး၏ ပကတိ အေျခအေနႏွင့္စရိုက္သဘာဝကို ေဖၚၫႊန္းလိုက္သည္။ လွပျခင္းႏွင့္ စင္ၾကယ္ျခင္းကို တြဲဖက္ျပ၍၊ ရဲရင့္ျခင္း လိမၼာျခင္းတို႔ရွိသည္ မွန္ေသာ္လည္း ထိုအရည္အခ်င္းမ်ား သူအသံုးမခ်ႏိုင္ေသးေၾကာင္း၊ ေလာေလာဆယ္ တြင္ သူ့ခံနိုင္ရည္ကိုတိုင္းဆရန္မွာ ေလွာင္အိမ္ႏွင့္သံတန္းမ်ားသာျဖစ္ေၾကာင္း လွပစြာေရးဖြဲ႔ျပ၏။ က်ေနာ့္ စိတ္အထင္ ရိုင္းသည္ဆိုသည္မွာလည္း အဂၤလိပ္လို Wild ကိုညႊန္းသည္ထင္၏။ ဤသို႔ဆိုလ်င္ သဘာဝ အတိုင္းျဖစ္ေသာ၊ အျပဳအျပင္မရွိေသာ၊ ဟန္ေဆာင္ဖံုးကြယ္မႈႏွင့္ ယဥ္ေက်းေယာင္ေဆာင္တတ္ျခင္းတို႔ ကင္းေသာ “အရိုင္းဆန္ျခင္း”သာျဖစ္ရမည္။ မေသြးရေသးသည့္ ေက်ာက္မ်က္ကို “အရိုင္းတံုး” ဟု ေခၚသည့္ႏွယ္ ျဖစ္ေလမည္လားဟု ေတြးမိသည္။
စာေရးသူက သူနွင့္ ထိုဇီးကြက္ႀကီးတို႔ မည္သည့္အေၾကာင္းအရာမ်ား ေဆြးေဆြးေႏြးၾကသည္ကို စာဖတ္သူ၏သိခ်င္စိတ္ကို ေအာက္ပါအတိုင္း ႏိႈးဆြေပးျပန္ပါသည္။ “စာေရးဆရာမ်ားသည္ နွင္းျဖဴ ဇီးကြက္ႏွင့္ အဘယ္အရာကိုေဆြးေႏြးသနည္း” အစခ်ီလိုက္ၿပီးမွ သူႏွင့္ နွင္းျဖဴဇီးကြက္တို႔ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားကို တဆက္တည္းေျပာခ်လိုက္၏။ “မကုန္ခန္းနိုင္ေသာ အသြင္အျပင္ႏွင့္ အနွစ္သာရအေၾကာင္းပင္ ျဖစ္ေပသည္၊ ယခုနွစ္တြင္ကား ကၽြႏ္ုုပ္တုိ႔၏ ေဆြးေႏြးခ်က္ေခါင္းစဥ္မွာ လြတ္လပ္ေရး၏ အသြင္အျပင္ႏွင့္အႏွစ္သာရ အေၾကာင္းပင္ ျဖစ္ေပသည္” (Essence and Form of Freedom)

စာေရးသူက နွင္းျဖဴဇီးကြက္မႀကီးကို စေဆြးေႏြးပံုကို ေအာက္ပါအတိုင္းဆိုသည္။ “အျခား ေရခဲငွက္ႏွင့္ လင္းတႀကီးမ်ားကဲ့သို႔သင့္အား အမိုးပြင့္ေလဟာျပင္ဝင္းၿခံ ကာရံေပးပါသလား” ဟုေမးသည္။ ဇီးကြက္မႀကီးက “ဟုတ္ကဲ့” ဟု ေျဖသည္။ သို့ရာတြင္ သူက ျငင္းပယ္ခဲ့သည္။ ေလွာင္အိမ္ကိုသာ ပို၍သေဘာၾကသည္။ ထိုခ်ီအခ်စကားေျပာခန္းအား က်ေနာ့ နားလည္ခ်က္မွာ အျခားေသာ ေရခဲငွက္ႏွင့္ လင္းတႀကီးမ်ားကို အမိုးမပါသည့္ အကာအရံၾကားတြင္ ထားသည့္နည္းတူ သူ့အားလည္း ထိုသို႔ ၿခံႏွင့္ေနခ်င္ ပါသလား ေမးသည့္အခါ၊ သူက ထိုသို႔မေနခ်င္ေၾကာင္းၿခံထက္ေလွာင္အိမ္ကိုသာ ပို၍သေဘာက် ေၾကာင္းေျပာၿပီး၊ အမိုးမဲ့ ေလဟာျပင္(ၿခံ)ကို ျငင္းဆန္ခဲ့ေၾကာင္း ျပန္ေျပာျပဟန္ဟု သေဘာရသည္။
ထိုေရာအခါ စာေရးသူက “ျဖစ္မွျဖစ္ရေလ” ဟု ၿငီးတြားမိလိုက္သည္။ ထို႔ျပင္လည္း ဤ စင္ၾကယ္ေသာ၊ လွပေသာ၊ လိမၼာေသာ၊ ႐ိုင္းေသာ ဇီးကြက္မႀကီးႏွင့္ စကားေျပာမိသည့္ အခါတိုင္းတြင္ သူ႔ကိုယ္သူ အလြန္မိုက္မဲလွသည္ဟု ခံစားရမိေၾကာင္းဆိုပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဘာမွ ဆက္မေျပာေတာ့ပဲ ရပ္လိုက္သည္။
သည္ေတာ့မွ ဇီးကြက္မႀကီးက “ေရခဲငွက္နဲ႔လင္းတေတြ ဘာလုပ္ေနတယ္ဆိုတာ ရွင္..သတိမထားမိဘူးလား” ဟု ေမးသည္။ “ထားမိပါတယ္။ သူတို႔ဟာႀကီးမားတဲ့ အေတာင္ပံႀကီးေတြကို ျဖန္႔ရိုက္ခတ္ၿပီး ခမ္းနားတဲ့ ဟိတ္ဟန္ေတြကို ျပသေနၾကတယ္။” ဟု သူ ေျဖလိုက္ေၾကာင္းဆိုသည္။ ၿပီးမွ ဇီးကြက္မႀကီး၏အေမးကို ဆက္ေရးသြားျပန္သည္။ “ရွင္.. သူတို့ အေဝးကိုပ်ံသြားတာကိုေရာ ေတြ႔ဖူးလား။” “ဟင့္အင္း။ က်ဳပ္ သူတို႔ ပ်ံေျပးတာ မျမင္ဖူးဘူး” ဟု ျပန္ေျဖရင္း၊ ဘာမ်ား ဆက္ေျပာမွာပါလိမ့္ ဆိုသည့္အေတြးႏွင့္ စာေရးသူက ၿငိမ္သက္ေန ဟန္ရွိ၏။
“ဒီလိုဆိုရင္လည္း ကၽြန္မရဲ့ မိတ္ေဆြမိုက္ႀကီးရယ္၊ ဘာေၾကာင့္ မျမင္ရတာလဲ။ သူတို႔အေတာင္ပံႀကီးေတြ ရိုက္ခတ္ျပီး တခမ္းတနား ဟိတ္ဟန္ေတြလွည့္ျပသားဘဲ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔ပ်ံမေျပးႏိုင္ၾကဘူးရွင့္ ။ သူတို႔အေတာင္ပံေတြကို ညွပ္ခံထားရတယ္။ ဒါေၾကာင့္လဲ ကၽြန္မ ေလွာင္အိမ္ထဲမွာ ေနခ်င္တာေပါ့။ အမိုးဖြင့္ထားတဲ့ ေလဟာျပင္(ၿခံ)ဆိုတာ သံတိုင္သံတန္းေတြေတာ့ မရွိဘူးေပါ့။ ဒါေပမယ္လို႔ အေတာင္ေတြ အညွပ္ခံထားရတယ္ေလ။ ေလွာင္အိမ္ဆိုတာမ်ိဳးက သံတိုင္သံတန္းေတြေတာ့ရွိတာေပါ့။ ဒါေပမယ့္ အေတာင္ပံအညွပ္မခံရဘူးမို႔လား။”

“က်မပ်ံႏိုင္စြမ္းရွိသေလာက္ သူတို့မွာပ်ံႏိုင္စြမ္းမရွိေတာ့ပါဘူး”

စာေရးသူက ဤေနရာတြင္ သူ့စာကို တိကနဲပိပိယိယိျဖတ္ခ်လိုက္သည္။ က်ေနာ့ရင္ထဲလိႈက္ကနဲ။ သူေျပာခ်င္သမွ်ကို အိပ္သြန္ဖာေမွာက္ ေျပာခ်ၿပီးသြားၿပီ။ ဘာမွ်မက်န္ေတာ့။ က်ေနာ့မွာသာ အမိုးဖြင့္ေလွာင္ အိမ္(ၿခံ)ထဲမွ ေရခဲငွက္ႀကီးမ်ားႏွင့္ လင္းတႀကီးမ်ား အေၾကာင္းနွင့္ ဘက္ေပါင္းစံု သံတိုင္သံတန္းတို႔ကာရံ ခံေနရသည့္ နွင္းျဖဴဇီးကြက္မႀကီးအေၾကာင္း ေတြးမိေနသည္။ က်ေနာ္ကား ယခု ၿခံထဲတြင္ရွိေန၏။
(မွတ္ခ်က္ မ်က္ေတာင္ေကာ္မာအဖြင့္အပိတ္ေလးမ်ားအတြင္းမွစာမ်ားသည္ မူလဘာသာျပန္သူ၏ ဘာသာျပန္ စကားလံုးမ်ားအတိုင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သိေစအပ္ပါသည္)
မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ

ေလာ့ခ္က်သြားတဲ့့မနက္ခင္း

0 comments

ဒုကၡသည္စခန္းက တဲကေလးကို ခြဲခြာခ်ိန္တံခါးအပိတ္မွာ ျပန္လွည့္ မၾကည့္ျဖစ္ေအာင္ သတိထားျပီးလက္ေနာက္ျပန္ျဖင့္ ပိတ္လိုက္ျဖစ္ သည္။ သံေယာဇဥ္မတြယ္ခ်င္ေတာ့။ ဘဝဒုကၡမ်ားစြာကို အတူထမ္းပိုး သယ္ေဆာင္ေပးခဲ့တဲ့တဲကေလးေရ ေနရစ္ခဲ့ေတာ့။ ငါ့ဘဝထဲက တံခါး တခ်ပ္ေတာ့ပိတ္လိုက္ျပန္ၿပီေပါ့ေလ။ ဘဝတြင္ပိတ္ခဲ့ဖူးသည့္ တံခါးမ်ား စြာအနက္ သည္ဒုကၡသည့္ဆိုသည့္ တံခါးကား ပိတ္ရသိပ္ခက္ခဲမည္ မဟုတ္ဟု ထင္ထားမိခဲ့ဖူးသည့္အထင္သည္ လက္ေတြ႔တြင္ မမွန္ ေၾကာင္း ယခုသိလာရျပီ။
က်ေနာ္ အေရွ႔သို႔လားရင္း အေနာက္သို့စုန္ခဲ့ပါသည္။
တတိယတန္းစားတေယာက္အတြက္ တတိယတန္းရထားႀကီးျဖင့္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။ ေခတ္မီ ဂ်က္ေလယဥ္ ပ်ံႀကီးႏွင့္ျဖစ္ပါသည္။ ဖေယာင္းတိုင္မီး မွိတ္တုတ္မွိတ္တုတ္၊ သက္ကယ္မိုးထရံကာနွင့္ အတန္ၾကာ အသားက်ခဲ့ရသည့္ဒုကၡသည္ဘဝသည္ ဒုကၡသည္စခန္းတြင္း၌ ဒုကၡေတြခါးစည္းရင္း လက္ျပႏုတ္ဆက္ ခ်န္ေနရစ္ခဲ့ပါၿပီ။ ၿပဳိးၿပိဳးျပက္ျပက္လွ်ပ္စစ္မီးေရာင္တို႔ႏွင့္ ပ်ားပန္းခတ္မွ်လူးလာေခါက္တံု႔တို႔အၾကားမွာ အထုတ္အပိုးေတြဘိုသီဘတ္သီ ကေလးငယ္မ်ားတို႔လို႔တြဲေလာင္းႏွင့္ က်ေနာ္တို႔အား သုဝဏၰဘုမိေလဆိပ္ သစ္ႀကီးက တအံ့တဩ။ က်ေနာ္တို႔ ေငးရင္းလည္းေမာခဲ့ၾကပါသည္။ ေပ်ာ္သလိုလို ဘာလိုလိုစိတ္ခံစားမႈ လည္း ရွိခဲ့ၾကမည္လားမေျပာတတ္ပါ။
ဘန္ေကာက္မွနူးေယာ့ခ္အထိ တိုက္ရိုက္ပ်ံသန္းသည့္ေလယာဥ္ခရီးစဥ္မွာ ရွည္ၾကာသေလာက္ ၿငီးေငြ႔ စရာလည္း ျဖစ္ပါသည္။ က်ေနာ့္ တသက္စီးဖူးခဲ့သမွ် ေလယာဥ္ခရီးစဥ္မ်ားအနက္ အၾကာဆံုးႏွင့္ အရွည္ဆံုးခရီးပင္ျဖစ္ပါသည္။ နူးေယာ့ခ္မွတဆင့္ ရွီကားဂိုး၊ ထိုမွတဆင့္ ဖို႔ဝိန္း။ လမ္းတေလွ်ာက္တြင္ အဂၤၤၤလိပ္စကားမေျပာတတ္သည့္သူမ်ားအၾကား ေခ်ာက္တီးေခ်ာက္ခ်က္ ေျပာတတ္ရံုေလးျဖင့္ က်ေနာ္က ၾကက္ဆူပင္ ဝင္ဝင္လုပ္ေပးခဲ့ရသည္လည္းရွိပါသည္။
ဖို႔ဝိန္းေရာက္ေတာ့ ညသန္းေကာင္ခ်ိန္ျဖစ္ေနၿပီ။ လာႀကိဳနွင့္ေနသူေတြႏွင့္ ျပန္ဆံုရခ်ိန္တြင္ ဝမ္းနည္း ဝမ္းသာခံစားမႈမ်ားျဖင့္ ေဒြးေရာယွက္တင္ျဖစ္ေနပါသည္။ ေလဆိပ္မွ ေနရမည့္အိမ္သို႔ကားျဖင့္လာရင္း လမ္းတြင္ ေဘးဘီကိုၾကည့္ကာ “ဖို႔ဝိန္းဆိုတာ အေမရိကန္က ေတာၿမိဳ႔ေလးတခုပါ” ဟု ေျပာခဲ့ဖူးသည့္ သူငယ္ခ်င္းတေယာက္ကိုလည္း အမွတ္ရေနမိသည္။ ေသခ်ာတာ တခုကေတာ့ ဘယ္အခ်ိန္အိမ္ျပန္ ရမည္သာ မသိနိုင္ေသး၊ အိမ္နဲ႔တာ့ မိုင္ေထာင္ခ်ီေဝးသြားၿပီဆိုျခင္းပင္။
အိမ္ေရာက္ေတာ့ လူကေတာ္ေတာ္ေလးပန္းေနၿပီ။ ေမးတာေတြေျဖ။ သိတာေတြေျပာ၊ ပါလာသည့္ လက္ေဆာင္ပစၥည္းေလးေတြေဝငွ၊ ၿပီးေတာ့ အိပ္ယာဝင္ခဲ့သည္။ အိပ္မေပ်ာ္ႏိုင္ေတာ့။ လူကသာပမ္းေနၿပီး အိပ္ခ်င္စိတ္ကေပၚမလာေသး။ ဘာလို႔မ်ားပါလိမ့္ ေတြးၾကည့္ေတာ့မွ ေလယာဥ္ေပၚမွာ တရက္ေပ်ာက္သြား ခဲ့ရသည္ေကာ။ အခုခ်ိန္ဆို ဒုကၡသည္စခန္းကေန႔လည္ခ်ိန္ပါလားဆိုတာေတြးမိမွ ေန႔နွင့္ညမွားသြားသည္ကို ျပန္သတိရေတာ့သည္။ ႀကိုးစားၿပီး အိပ္ၾကည့္ေသးသည္။ မရေတာ့။ နာရီကေတာ့ ေလယာဥ္ေပၚမွာ ကတည္းက ေရာက္သည့္အရပ္၏ စံခ်ိန္ကိုလိုက္တိုက္ထားသည္မို႔ ဒီကစံေတာ္ခ်ိန္အတိုင္း ျဖစ္ေနသည္။ ၾကည့္လိုက္ေတာ့ မနက္ ၅ နာရီအတိ။ ေဆးလိပ္ကလည္းေသာက္ခ်င္ေနသည္။ ေနာက္ၿပီး ေရာက္ ေရာက္ခ်င္း ပထမဆံုး အေမရိကန္မနက္ခင္းကို ၾကည္ျဖစ္ေအာင္ၾကည့္မည္ဆိုသည့္ စိတ္ကူးကလည္း ရွိထားသည္။ အိပ္မေပ်ာ္သည့္အတူ အိပ္ယာက ထသည္။ ေဆးလိပ္မီးျခစ္ယူသည္။ အိမ္သားေတြ ဘယ္ သူမွမႏိုးၾကေသး။ တအိမ္လံုးတိတ္ဆိတ္ေန၏။ ေကာင္းသည္။ ဘယ္သူ့ဘယ္သူမွ အေနွာင့္အယွက္ျဖစ္ စရာမရွိေတာ့။ အိမ္ေရွ႔ခန္းတံခါးကိုဖြင့္ၿပီး အျပင္ထြက္လိုက္သည္။ အား..ေအးလိုက္တာ ဟု အသံထြက္ သြားမိသည္။ တံခါးကို လက္ေနာက္ျပန္ပိတ္လိုက္သည္။
အျပင္ဘက္ျမင္ကြင္းကားလွပသည္။ “ေႏြဦးရာသီဆို ဒီမွာသိပ္လွတယ္” ဟုေျပာခဲ့ဖူးသည့္ မိတ္ေဆြကို အမွတ္ရလိုက္သည္။ ဟုတ္သားပဲ။ ျမက္ခင္းစိမ္းေလးေပၚမွာ ယုန္ကေလး တေကာင္ႏွစ္ေကာင္ ခုန္ ေပါက္ေနသည္။ လူရွိေနမွန္းသိသိႏွင့္ ေၾကာက္လန့္ဟန္မရွိ။ လြတ္လပ္ေပါ့ပါးလြန္းလွသည္ပဲ။ အိမ္တအိမ္က လြတ္လာသည့္ ယုန္ကေလးေတြပဲေနမွာ ဟု ထင္ေနသည္။ ေနာက္ေတာ့မွ ေတာယုန္ေလးေတြမွန္း သိရသည္။ “ဒီမွာကေတာ့ ေတာတိရိစၦာန္ေတြကို အေၾကာင္းမဲ့ဖမ္းဆီး၊ နွိပ္စက္သတ္ျဖတ္ခြင့္မရွိဘူးေလ။ လုပ္ရင္ လုပ္တဲ့သူအေရးယူခံရတယ္” ဆိုသည့္စကားေၾကာင့္ ေဩာ္..တိရိစၦန္ေလးေတြေတာင္ ဥပေဒရဲ့ အကာအကြယ္ေအာက္မွာပါလား ဟု သိလိုက္ရသည္။ သစ္ပင္ျမင့္ျမင့္ႀကီးေတြေပၚက၊ ခ်ံဳပုတ္လိုလို ပန္းရံုေလးေတြဆီက မျမင္ဘူးသည့္ငွက္ေလးေတြ ေတးဆိုသံၾကားရသည္။ နားထဲေတာ့ ခပ္စိမ္းစိမ္း။ သီခ်င္းသစ္တပုဒ္ကို စၾကားၾကားခ်င္းရလိုက္သည့္ ခံစားမႈမ်ိဳးႏွင့္ဆင္သည္။ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္က အိမ္အသစ္ကေလးကို ၾကည့္လိုက္ေတာ့လည္း ေနခ်င္စရာေလး။ ျဖတ္သြားျဖတ္လာ ကားသံမ်ားမွလြဲ၍ ပကတိတိတ္ဆိတ္ျငိမ္သက္ေနသည္။ ေဆးလိပ္ဖြာလိုက္ ဝန္းက်င္ကိုေငးေမာခံစားလိုက္ႏွင့္ ဖန္တီးမႈ မပါသည့္ ရသ တမ်ိဳးမ်ိဳးကိုရေနသည့္ႏွယ္။
အေမရိကန္မနက္ခင္းကိုလည္း နဖူးေတ့ဒူးေတ့ ေတြ႔ဖူးၿပီ။ ေဆးလိပ္ေသာက္လည္းအာသာေျပၿပီ။ ခဏေနေတာ့ အေႏြးထည္ဝတ္ မလာတာမို႔ နည္းနည္းလည္းေအးလာသည္။ အိမ္ထဲျပန္ဝင္ေတာ့မွ၊ တံခါးလက္ကိုင္ကိုလွည့္လိုက္သည္။ ဖြင့္မရ။ ဘာမ်ားျဖစ္ပါလိမ့္ဆိုၿပီး ထပ္လွည့္ၾကည့္သည္။ မပြင့္။ ခက္ၿပီ။ ထပ္လွည့္ၾကည့္သည္။ ထိုအတိုင္းပင္ တံခါးကတုတ္တုတ္မွ်မလႈပ္။ ဒီေတာ့မွ သေဘာေပါက္သြား၏။ အျပင္ထြက္ဖို႔ တံခါးဖြင့္တုန္းက အထဲကေန Lock ခ်ထားကို သတိမျပဳမိခဲ့။ အမွန္က တံခါးျပန္မပိတ္ခင္ Lock ကို ဖြင့္ထားခဲ့ရမည္။ ဒါမွ ျပန္ဝင္သည့္အခါ အျပင္ကျပန္ဖြင့္လို႔ရမည္။ အခုေတာ့ သြားၿပီ။ Lock က်သြားခဲ့ၿပီ ေကာ။ ဘာမွမတတ္ႏိုင္ေတာ့။ အိမ္သားေတြက တေယာက္ ေယာကနိုးလာခ်ိန္ထိ ေစာင့္ရေတာ့မည္။

လူတိုင္းဘဝတြင္ Lock က်ခဲ့ရသည္မ်ားရွိႏိုင္သလို Lock ခ်ခဲ့ရသည္မ်ားလည္းရွိပါမည္။ ဘဝသစ္တခုကို တည္ေဆာက္မည္ ဆိုလ်င္ ဘဝေဟာင္းကို ေဖ်ာက္မွရမည္ထင္သည္။ ထိုကိစၥသည္ ဘဝ၏တံခါးတခုကို Lock ခ်လိုက္ျခင္းျဖစ္ရမည္။ Lock ခ်လိုက္ျခင္းျဖစ္ပါ သည္။ ရံခါတြင္ မိမိက Lock ခ်လိုက္သည္မဟုတ္ပဲ အေျခအေနက (သို႔မဟုတ္) ဘဝကိုယ္၌က Lock ခ်ေပးလိုက္ျခင္းမ်ားလည္းရွိပါမည္။ မည္သို႔ပင္ Lock ခ်လိုက္ခ်င္သည္ျဖစ္ေစ၊ ခ်မရသည့္ (သို႔မဟုတ္) ခ်၍မက်သည့္ Lock မ်ားစြာလည္းရွိႏိုင္ပါမည္။ Lock ကို အၿပီးခ်လိုက္သည့္ၾကားမွ ျပန္ျပန္ပြင့္လာျခင္းမ်ိဳးမ်ားလည္း ရွိႏိုင္မည္ထင္သည္။ ယခု က်ေနာ္ အေမရိကန္၏ ပထမဆံုးနံနက္ခင္းတြင္ Lock က်ေနၿပီ။ သည္ Lock ကား ဘယ္အခ်ိန္အထိ က်ေနဦးမည္နည္း။ က်ေနာ္မခ်ခဲ့သည့္ Lock သည္ က်ေနာ့္အတြက္က်ေနၿပီ။ ေနာင္ကိုလည္း ဘဝတြင္ အႀကိမ္မည္မွ် Lock က်ရဦးမည္လဲ။ အႀကိမ္မည္မွ် Lock ခ်ရဦးမည္လဲ။ က်ေနာ္ မေတြးတတ္ေတာ့။ ေတြးလည္းမေတြးခ်င္ေတာ့။ ဘဝတြင္ အႀကိမ္မည္မွ် Lock က်ခဲ့ၿပီးၿပီလဲ၊ ခ်ခဲ့ၿပီးၿပီလဲဆိုသည္ကိုသာ ေတြးေနမိသည္။
မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ
၀၅/၂၉/၂၀၀၉ ည ၁၀ နာရီ ၄၅ မိနစ္

Friday, April 17, 2009

အဆာမေျပတဲဲ့သူရဲ႔ အစာမေၾကမွဳ--

0 comments

က်ေနာ္လည္း အခုဆို အိုးနဲ့အိမ္နဲ့။ ဝင္ထြက္သြားလာလုပ္လို႔ရၿပီေလ။ ဧည့္သည့္ဟာဧည့္သည္မို့ လာလည္ခ်င္တဲ့အခါ တံခါးမရွိဓါးမရွိပါ။ ျပန္ခ်င္တဲ့အခါလည္း ဖုတ္ဖက္ေလးခါၿပီး ျပန္ရံုေပါ့ေနာ္။ အညစ္အေၾကး ခ်န္ခဲ့လည္းက်န္ပါေစ။ လိမ္းခဲ့ရင္လည္းက်ံပါေစ။ ရသေလးေတြ ခ်န္ခဲ့လည္းက်န္ပါေစ။ လိမ္းခဲ့ရင္လည္းက်ံပါေစ။ က်ေနာ့္အလိုကေတာ့ဗ်ာ We must take things as they are ပါဘဲ။ ဘယ္သူျဖစ္ျဖစ္ပါ အခ်ိန္တန္ရင္ေတာ့ ျပ႒ာန္းခံေတြ ဟုတ္ဟုတ္/မဟုတ္ဟုတ္ ဘဝကျပ႒ာန္းေပးလိုက္တဲ့အသိေတြနဲ႔ဘဲ လက္က်န္အခ်ိန္ေလးေတြကို စီးဆင္းရတာပါ။ က်ေနာ္လည္း မဟာလူသားမဟုတ္ေလေတာ့ကာ လူသာမန္တေယာက္ေလာက္ထက္ ဘာမွပိုၿပီး မမွားခဲ့/မမွန္ခဲ့၊၊ မေကာင္းခဲ့/မဆိုးခဲ့၊ မလိမ္မာခဲ့ မမိုက္မဲခဲ့၊ မေတာ္ခဲ့ မညံ့ခဲ့၊ မယုတ္ညံ့ခဲ့ မစင္ၾကယ္ခဲ့-------ဖူးပါဘူး။ လူတေယာက္အျဖစ္နဲ႔ လူစစ္စစ္လိုျဖစ္ခဲ့တာပါဘဲ။ သူေတာ္ေကာင္းတရားစစ္စစ္ေတြသာပြားမ်ားၿပီး၊ သူေတာ္စင္စစ္စစ္ေတြလိုက်င့္ႀကံေနခဲ့သူဆိုတာလည္း ရွိခ်င္လည္းရွိမယ္။ အခုထက္ထိ က်ေနာ္ကေတာ့ လူအစစ္လိုေနရတာကိုဘဲ နွစ္သက္ေနတုန္းပါ။ ေရွ႔မွာ မွားစရာ/မွန္စရာ၊ ေကာင္းစရာ/ဆိုးစရာ၊ ေတာ္စရာ/ညံ့စရာ၊ လိမ္မာစရာ/မိုက္မဲစရာ၊ ယုတ္ညံ့စရာ/စင္ၾကယ္စရာ၊ မုဒိတာပြားစရာ/မေစၽရိယထားစရာ-----ေတြ တေပ်ာ္ႀကီးက်န္ေနေသးရဲ႔။

က်ေနာ္အခု ၁ မ်က္ႏွာတည္းနဲ႔ ၁ ရြက္ ျဖစ္ခ်င္ေနလို႔ ဒီဘေလာ့ဂ္ေလးလုပ္ၾကည့္တာပါ။ ၂ မ်က္ႏွာေပါင္းမွ ၁ ရြက္ ျဖစ္တယ္ဆိုလည္း တခါတေလမွာ ၂ မ်က္ႏွာရွိခ်င္ပါတယ္။ ၁ မ်က္ႏွာတည္းနဲ႔ ဘယ္ေတာ့မ်ား ၁ ရြက္ အေခၚခံရမယ္မွန္းလည္း မမွန္းတတ္ေသးပါဘူး။

တခါတေလမွာ ကိုယ့္ရဲ့ ေရြးခ်ယ္မွဳ၊ ေတာင္းဆိုမွဳ၊ အလိုတူမွဳ ဘာတခုမွမပါဘဲရလာတဲ့ ဘဝေရစီးထဲမွာ အဆိုးေတြခ်ည္းထပ္လာေတာ့ သူမ်ားေတြလုပ္ခဲ့သမွ်ကို ကိုယ္ကခ်ည္းဝင္ခံေပးေနရတာမ်ားလားလို႔လည္း ေတြးတတ္လာမိတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပါ အဆိုးထဲမွာေတာ့ အေကာင္းဆိုတာရွာမရပါဘူး။ မိုးတိမ္မဲေတြရဲ႔ ေငြနားကြပ္ဆိုတာ ေနာက္ခံေနေရာင္ေၾကာင့္ဆိုတာ သိေနမွေတာ့ က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း “သစ္ေကာင္းအိမ္” ေျပာသလို “ေနဝင္တာကိုေစာင့္မၾကည့္ခ်င္ဘူး။ ေနလံုးကိုျဖဳတ္ခ်ခ်င္တယ္.....ဆိုသလိုမ်ိဳး”

အသက္ကေလးရလာလို ့လားမသိဘူး တခါတေလမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ေရာ သူတပါးကိုပါ ေတြေဝေနတာလား၊ တည္ျငိမ္ေနတာလား၊ ေပ်ာ့ေပ်ာင္းတာလား၊ ေပ်ာ့ညံ့တာလား ဆိုတာေလာက္ေတာ့ ခြဲခြဲျခားျခားေလး သိခ်င္လာတယ္။

မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ

အဆာမေျပပံုမ်ား

1 comments

အေကာင္းျဖစ္ျဖစ္ အဆိုးျဖစ္ျဖစ္
အျမစ္ကေန လွန္သစ္မယ္ ဆိုျပီး
ဘာ..ရမက္ေပၚမွာမွ
ဘဝကို မစိုက္ပ်ိဳးတာ
မိုက္တြင္းနက္မွဳ...တဲ့
က်ေနာ့္ ေငြတြင္းလည္း
ဘယ္တုန္းကမွ မတိမ္ခဲ့ပါဘူးေလ..


“ဖခင္ျကီးဆိုသူက
“စိတ္နဲ ့ေတာင္ မျပစ္မွားနဲ ့” တဲ့
က်ေနာ္က
ကံသံုးပါးလံုးနဲ ့ ေမွာက္မွားျပီး
“ေသာ့အိမ္”မွာ
ပိေတာက္ ၁၅ ျကိမ္အပြင့္ခံတယ္..


တခုေတာ့ရွိတယ္
ျငိမ္းခ်မ္းခ်င္ရံုေလးနဲ ့
စစ္ထြက္ခဲ့တာလား ဆိုေတာ့လည္း
မဟုတ္ျပန္ဘူး..


တခုေတာ့ရွိတယ္
အဆိုးထဲမွာ
အေကာင္းရွာမလား ဆိုေတာ့လည္း
မဟုတ္ျပန္ဘူး..


ဒီတုန္းက
မစားရဝခမန္း မနက္ျဖန္ေတြ
ခုလို
သဲရွပ္ပံုနဲ ့သာ ျကိဳျပီးပက္ပင္းတိုးထားရင္
ျပည္ေတာ္ျပန္ဂါထာမ်ား ရြတ္ဖတ္ေနမလား မေျပာတတ္ေတာ့ဘူး

အေမေျပာသလို
မေသေကာင္းမေပ်ာက္ေကာင္း..တဲ့
ဒါေပမယ့္
ေသေကာင္ေပါင္းလဲဘဝေတြ

မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ

Thursday, April 16, 2009

အရင္လို---

0 comments


လူထက္ေတာ့
ဘာမွပိုမေလ်ာ့ေသးဘူး။

မွားတုန္း မွန္တုန္း။
ေကာင္းတုန္း ဆိုးတုန္း။
ညံ့တုန္း ေတာ္တုန္း။
ျဖဴစင္တုန္း ယုတ္ညံ့တုန္း။
မိုက္မဲတုန္း လိမ္မာတုန္း။
ေျဖာင့္စင္းတုန္း ေကြ႔ေကာက္တုန္း။
ေအာက္တန္းက်တုန္း အထက္တန္းေရာက္တုန္း။
ျကင္နာတုန္း ရက္စက္တုန္း။
မုဒိတာပြားတုန္း မေစၽရိယထားတုန္း။
ခ်စ္တုန္း မုန္းတုန္း။

ခက္တာက--
ခုထိ..
ေပ်ာ့ညံ့တာနဲ႔ ေပ်ာ့ေပ်ာင္းတာကို...
ေတြေဝတာနဲ႔ တည္ျငိမ္တာကို
ခြဲျပီးမသိတဲ့ေကာင္...

မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ