Sunday, February 19, 2017

အေတြးကူးျခင္း (မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ)

0 comments
က်ေနာ္ ခုနက ၿခံထဲဆင္း ကန္ေဘးထိုင္ ငါးေလးေတြအစာေကၽြးေတာ့ ငါးသားေပါက္အမည္းေလးေတြ တပံုတေခါင္းႀကီးေတြ႔ပါသည္။ တကယ့္ကို ပိစိေကြးေလးေတြပါ။ က်ေနာ့အထင္ လြန္ခဲ့သည့္ ၂ ရက္ ၃ ရက္ကမွ ေပါက္ထားျခင္းျဖစ္မည္ဟု ထင္ပါသည္။ ပုဇြန္ဆိတ္ကေလးမွမဟုတ္ ငါးသားေပါက္ေလးမ်ားလည္း ပင္လယ္ကူးတတ္ပံုေပၚပါသည္။ သူတို႔ ေရထဲတြင္ေနေနၾကပါသည္။

ဤေနရာတြင္ ငါးမ်ားေရထဲေနေနျခင္းသည္ ေရကူးေနျခင္း ဟုတ္မဟုတ္ က်ေနာ္မေျပာတတ္ပါ။ အကယ္၍ ငါးမ်ားက ကုန္းေပၚတက္ၿပီး က်ေနာ္တို႔လို႔ မတ္တပ္မတ္တပ္ေလွ်ာက္သြားေနလွ်င္ ငါးေတြ လမ္းေလွ်ာက္သည္ဟုေျပာ၍ရမည္ျဖစ္ေသာ္လည္း ယခု သူတို႔ဘာသာ ေရထဲေနေနျခင္းအား ေရကူးေနသည္ဟုေျပာမရဟုေတြးမိပါသည္။ 

ကုန္းေပၚမတ္တပ္ေလွ်ာက္သည့္ က်ေနာ့္လို လူသတၱဝါတေကာင္အေနႏွင့္ ေရထဲဆင္း၍ ငါးမ်ားေရထဲေလွ်ာက္သြားသလိုလုပ္ျခင္းအား ဒီလူဟိုလူေရကူးေနသည္ဟုေျပာျခင္းကို က်ေနာ္မကန္႔ကြက္ပါ။ သို႔နွင့္တိုင္ ကူးသည္ဆိုျခင္း၏အနက္တြင္ တဘက္ကမ္းသို႔ေရာက္ေအာင္သြားျခင္းဆိုသည့္သေဘာသြားပါ ပါပါသည္။ လူတခ်ိဳ႔ေရထဲဆင္း ေဆာ့ၾကျခင္း အားကစားလုပ္ၾကျခင္းမွာ တဘက္ကမ္းသို႔ေရာက္ေအာင္ ကူးခပ္မည္ဆိုသည့္သေဘာ မပါပါ။ 

ငါးေလးေတြ ေရထဲေနေနသည္ကိုၾကည့္ရင္း ဇနီးသည္အား တယ္လီဖုန္းျဖင့္ There are many small black baby fish. ဟု ဝမ္းပမ္းတသာေျပာမိပါသည္။ သူက Wow, amazing. ဟု ျပန္ေျပာပါသည္။ ဤေနရာတြင္ Wow ကို ေနာက္တြင္ အာေမဋိတ္အမွတ္အသားေလး ထည့္နားလည္ေစခ်င္ပါသည္။ သို႔မွသာ ဟယ္ တကယ္...ဆိုသည့္သေဘာရပါလိမ့္မည္။ ေဝါင္း အံ့စရာႀကီးဟုဆိုလွ်င္ ဘာမွန္းမသိသည့္စကားႀကီးျဖစ္သြားပါလိမ့္မည္။ 

က်ေနာ္ေျပာသည့္ There are many small black baby fish. ကိုလည္း ငါးသားေပါက္ အမည္းေလးေတြ အမ်ားႀကီးဟုဆိုလွ်င္ လံုေလာက္သည္ထင္ပါသည္။ အနက္ေရာင္ ေဘဘီဖစ္ရွ္ေလးေတြ အမ်ားႀကီးရွိေနပါသည္ဟုဆိုလွ်င္ ဘာစကားမွန္း ေရရာမေျပာနိုင္မည့္ အဆာခတ္က်ယ္က်ယ္စကား ျဖစ္သြားမည္ထင္ပါ။ ငါးအမ်ိဳးကြဲအမ်ားႀကီးဆိုလွ်င္ Fishes ဟုေျပာၿပီး ငါးတမ်ိဳးတည္း အေကာင္အမ်ားႀကီးဆိုလွ်င္မူ Fish ဟူ၍ပဲေျပာရပါသည္။
မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ ေဖေဖာ္ဝါရီ ၁၉၊ ၂ဝ၁၇

0 comments:

Post a Comment