Saturday, June 6, 2020

(တရားမျှတမှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းမှု)

0 comments
(တရားမျှတမှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းမှု)
မနေ့က အိမ်နှင့် မိုင် ၂ ဆယ်ခန့်ဝေးသည့် မြို့ငယ်လေးတမြို့တွင် တောဈေးသွားရောင်းဖြစ်၏။ ဟိုးတပတ် သွားရောင်းတုန်းကနေရာမဟုတ်တော့သဖြင့် ဈေးတာဝန်ရှိသူအား ဘာလို့လဲဟုမေးတော့ တရားရုံးရှေ့မှာ ဆန္ဒပြပွဲရှိနေလို့ဟု ပြန်ဖြေ၏။ သည်တော့မှ အရင်ဈေးနေရာဟောင်းနှင့် တရားရုံးသည် တလမ်းသာခြားနေသည်ကို သတိပြုမိ၏။ တရားရုံးရှေ့ဆန္ဒပြတာနဲ့ ဈေးနေရာရွှေ့တာ ဘယ်လိုဆိုင်သလဲဟုထပ်မေးတော့ မတော် ဆန္ဒပြရာကနေဆူပူမှုတွေဖြစ်ပြီး လုတာယက်တာတွေဖြစ်လာမစိုးလို့ပါဟု ပြန်ဖြေသည့် သူ့အသံက ပြတ်တောင်းတောင်းနိုင်သလို အမူအယာကလည်း ဆန္ဒပြနေကြတာတွေကို မနှစ်မြို့ဟန်လည်း စွက်နေ၏။ "ရဲတွေရှိနေတာပဲမဟုတ်လား ပြီးတော့ မြို့ကလည်းသေးသေးလေးပဲဟာ၊ အုပ်ချုပ်ရေးပိုင်းက လက်နိုင်ခြေနိုင်နိုင်ရှိတာပဲဟာ ဒီလောက်ကြီးတော့ အစိုးရိမ်မလွန်သင့်ဘူး"ဟု ဇနီးကမှတ်ချက်ပေးတော့ ကျနော်က ဘာမှပြန်မပြောဖြစ်။ စိတ်က ဆန္ဒပြပွဲကိုရောက်နေသည်။ သွားကြည့်ချင်သည်။
ဒါနှင့် ဈေးခင်းပြီးတော့ ဇနီးကိုထားခဲ့ပြီး တရားရုံးရှေ့ကဆန္ဒပြပွဲဘက်သို့ တယောက်တည်းထွက်ခဲ့၏။ ကင်မရာ ဝေးစွ၊ တယ်လီဖုန်းပင် ယူမလာခဲ့။ ကျနော့်မှာ ၈၈ တုန်းက အတွေ့အကြုံနှင့်မို့ သင်္ကာယနမကင်းဖြစ်စရာ ဘာမှမလုပ်ချင်။ လူက သန်သန်စွမ်းစွမ်းမဟုတ်ရသည့်ကြားထဲ ရုပ်က အေရှန်းရုပ်။ ဘယ့်သူ့ကိုမှ စိတ်အနှောင့်အယှက်မဖြစ်စေချင်။ အထူးသဖြင့် အေးချမ်းစွာဆန္ဒပြနေကြသူများအား ပို၍ပင် စိတ်ကသိကအောက်မဖြစ်စေချင်။
စုစုပေါင်း လူဦးရေ တရာဝန်းကျင်ခန့်ရှိမည်ထင်၏။ လူငယ်ကျောင်းသားအရွယ်တွေ။ ကျောပိုးအိတ်လေးတွေကိုယ်စီနှင့်။ သက်ကြီးရွယ်အိုပိုင်းက ဆယ်ယောက်ခန့်။ ကျန်တာတွေက လူလတ်ပိုင်းတွေ။ အမျိုးသမီးအမျိုးသား ဆတူခန့်ရှိမည်ထင်၏။ အာဖရိကန်-အမေရိကန်(လူမည်း)က စုစုပေါင်းမှ လက်ဆယ်ချောင်းပြည့်မည်မထင်ရ။ သူတို့ပါဝင်မှုနည်းရတာက အမေရိကန်တောမြို့လေးတွေနှင့် နယ်တွေမှာ လူမည်းတွေ အနေနည်းတတ်ကြတာကြောင့်များလားဟု တွေးမိ၏။ ဆန္ဒပြနေသူတွေက လက်ကိုင်ဆိုင်းဘုတ်လေးတွေကိုင်ထားကြသလို လက်ကိုင်စပီကာနှင့် ကြွေးကြော်သံတိုင်ပေးသူကလည်း ၄-၅ ယောက်ခန့်။ အားလုံး အေးအေးချမ်းချမ်း၊ အပြုံးကိုယ်စီနှင့်။ ရယ်ရယ်မောမောနှင့်။ ကြွေးကြော်သံအော်ရာတွင် အားမန်ပါသည်မှတပါး မည်သည့်ရန်လိုမှု အညှိုးအတေး အာဃာတရား အမုန်းစကား တဘက်စွန်းဆန်သည့် အပြောအဆိုအမူအယာများမှမတွေ့ရ။
ဆိုင်းဘုတ်လေးတွေပေါ်ကကြွေးကြော်သံနှင့် သူတို့အတိုင်အဖေါက်အော်နေသည့် ကြွေးကြော်သံတွေကအတူတူပင်။ No Justice, No Peace ကတော့ အကျယ်လောင်ဆုံးနှင့် အကြိမ်ရေအများဆုံးဖြစ်မည်ထင်ရ၏။
ကျနော် ဘေးကရပ်ကြည့်နေတော့ အသက် ၂ ဆယ်ဆန့် လူငယ်တယောက်က ခေါက်ကုလားထိုင် Beach Chair လေးယူလာပြီးချပေး၏။ လက်တဘက်က တရားမျှတမှုမရှိရင် ငြိမ်းချမ်းမှုမရှိ ဆိုင်းဘုတ်လေးကိုင်ရက်သား။ ဒါနှင့် ပြုံးပြရင်း မင်းလည်းဆန္ဒလာပြတာလားဟု သိသိနှင့်မေးတော့ ဟုတ်တယ် ဒို့တွေ မွန်းတည့်ချိန်ကတည်းက စ ပြနေကြတာဟုပြော၏။ ဒီမြို့ကလားဆိုတော့ ဟုတ်တယ် ဒါပေမယ့် ခု ဖို့တ်ဝိန်းကလာတာ၊ ဟိုမှာ ကျောင်းတက်နေတာ၊ ပါရ်ဒူးယူနီဗားစတီးကဟု ဖြေ၏။ မင်းသူငယ်ချင်းတွေပါလားဟု စူးစမ်းတော့ ပါတယ်၊ သူတို့လည်း တခြားမြို့တွေကပဲ၊ တချို့လည်း ဖို့တ်ဝိန်းမှာ ပြနေကြတာ၊ ဒီကောင်တွေကတော့ ငါခေါ်လာလို့ ဒီဘက်ပါလာတာဟုပြောရင်း လူငယ်တချို့ဘက်ကို လက်ညှိုးထိုးပြ၏။ ရဲတွေနဲ့တော့ အေးအေးဆေးဆေးပဲ မဟုတ်လား၏မေးတော့ အေးဆေးပါပဲ။ သူတို့လည်း သူတို့အလုပ် လုပ်ပေါ့၊ တို့လည်း တို့အလုပ် တို့လုပ်တဲ့သဘောပေါဟုပြော၏။
ထိုင်ဦးနော်ဆိုပြီး လှည့်ထွက်ရန်ဟန်ပြင်နေခိုက် ကျနော်က မင်းတို့ဆန္ဒပြတဲ့အထဲမှာ လုယက်ဖျက်ဆီးမယ့်သူတွေပါလာရင် ဘယ့်နှယ်လုပ်မလဲဟု မေးလိုက်၏။ တို့လာကြတဲ့အထဲအထဲမှာလည်း မပါသလို မြို့ခံတွေထဲမှာလည်း မပါပါဘူး။ ပါလည်း အချင်းချင်း ဝိုင်းထိန်းရမှာပေါ့။ အရေးကြီးတာက ဒါကိုအကြောင်းပြပြီးဝင်ပါလာ၊ လူတွေလည်းများလာရော ဘာမပြောညာမပြောနဲ့ ဖျက်ဆီးရေးဝင်လုပ်တတ်တဲ့ ဘေးလူတွေ ပါမလာဖို့ပဲ။ ဘေးလူတွေဆိုတာ ဘယ်လိုလူတွေလဲဟု မေးတော့ အဲ့ဒါကတော့ပြောဖို့ခက်တယ်၊ ခွဲဖို့လည်း ခက်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ကိုယ့်လူနဲ့ကိုယ် မျက်မှန်းတမ်းမိနေရင် တစိမ်းတွေပါလာတာနဲ့ တယောက်ကိုတယောက် အချက်ပေးပီး တပ်လှန့်ထားရတာပေါ့ဟုဆိုပြီး လူအုပ်ထဲတိုးဝင်သွား၏။
ကျနော်လည်း သူပေးခဲ့သည့်ခုံလေးတွင်ထိုင်ရင်း နေပူကြဲတဲကြီးအောက် ချွေးသံတရွှဲရွှဲနှင့်ဆန္ဒပြနေကြသည့် လူအုပ်ကို ငေးကြည့်နေမိ၏။ စိတ်က ကျနော်တို့ ၈၈ တုန်းကဆီ ပြန်ရောက်လိုက် လက်ရှိပစ္စုပ္ပန်ဆီပြန်လာလိုက် ကူးချည်သန်းချီ။
ကျနော်တို့တုန်းက ကြွေးကြော်သံက ငြိမ်းချမ်းရေး ဒီမိုကရေစီရေး လူမျိုးစုများအားလုံး တန်းတူရည်တူသွေးစည်း ညီညွတ်ရေး။ သူတို့ကျ ကျနော်တို့လို ဒီမိုကရေစီရေး ငြိမ်းချမ်းရေး တန်းတူသွေးစည်းညီညွတ်ရေးတွေမဟုတ်။ သူတို့မှာက ဒါတွေ ရှိတန်သလောက်ရှိထားနှင့်ကြပြီမဟုတ်လား။ သူတို့ လက်ငင်းလိုအပ်နေသည်က တရားမျှမှုနှင့် ငြိမ်းချမ်းမှု။ ကြွေးကြော်သံက တရားမျှတမှုမရှိလျှင် ငြိမ်းချမ်းမှုမရှိနိုင်။
ဤနေရာ၌ကျနော်က သူတို့ကိုင်ထားသည့်ဆိုင်းဘုတ်လေးတွေပေါ်က၊ သူတို့တိုင်နေသည့်ကြွေးကြော်သံများထဲက Peace ကို "ငြိမ်းချမ်းရေး"ဆိုသည်ထက် "ငြိမ်းချမ်းမှု"ဟု ဘာသာပြန်ချင်၏။ ကျနော်တို့ ငြိမ်းချမ်းရေးတမ်းတသလို သူတို့ ငြိမ်းချမ်းမှုတောင့်တနေကြသည်ဟု မြင်၏။
မျိုးမြင့်ချို
ဇွန် ၅၊ ၂၀၂၀

0 comments:

Post a Comment