က်ေနာ္
တခါတေလ အြန္လိုင္းမွာ မသိေသးသူတခ်ိဳ႔နဲ႔ဆံုပါတယ္။ တဦးကိုတဦးမိတ္ဆက္ခ်ိန္မွာ “ယူ႔”
နာမည္က ဘယ္လိုေခၚသလဲ၊ “ယူ”ကဘယ္မွာေနတာလဲတို႔ စသည္ျဖင့္ေပါ့ဗ်ာ အေမးခံရပါတယ္။ အဂၤလိပ္စကားေျပာခ်င္စိတ္ရွိတာကိုျပတာလို႔ထင္မိၿပီး
လူႀကီးေတြေျပာ ဖူးတဲ့ စစ္ႀကိဳေခတ္ စစ္ၿပီးေခတ္ေတြတုန္းက “ယူ” တို႔ “အိုင္” တို႔ဆိုတဲ့ အသံုးေတြမ်ား
ေခတ္တခါျပန္စားလာေလ သလားလို႔လည္းေတြးမိပါ တယ္။ ေျပာခ်င္စိတ္ရွိတာဆို အလြန္ေကာင္းပါတယ္ဗ်ာ။
ႀကိဳးစားပါ။ အားေပးပါးတယ္။ ဘာသာစကားမ်ားမ်ားတတ္တာဟာ ကိုယ့္အတြက္ေရာ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းအတြက္ပါ
အက်ိဳးမ်ားေအာင္သံုးရင္ အက်ိဳးအလြန္မ်ားပါတယ္။ ေနာက္တခုက အဂၤလိပ္လိုလည္းမရိုက္ ျမန္မာေဖါင့္နဲ႔ လည္းမရိုက္ပဲ
nay kaung ler တို႔ bae hmar nay lel တို႔ စသည္ျဖင့္ေပါ့ဗ်ာ အဲသလိုေတြ ရိုက္ေတာ့၊ ေရးေတာ့၊
ေမးတာေတာ့ ခြက်တယ္ဗ်ာ။ တခါတေလ သူေမးတာျပန္ေျဖဖို႔ေနေနသာသာ သူ႔အေမးကိုနားမလည္ ဘာသာမျပန္တတ္လို႔
သူ႔ျပန္ျပန္ေမးေနရတာနဲ႔တင္ ခရီးကမတြင္ေတာ့ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ က်ေနာ့္သေဘာကေတာ့ဗ်ာ အဂၤလိပ္လိုေျပာရတာမွာ
ဘာသာစကားအခက္အခဲရွိလို႔ မရိုက္ခ်င္လည္းေနပါ။ အျပစ္လည္းမဆိုပါဘူး။ မတတ္ရေကာင္းလားေျပာရေအာင္
က်ေနာ္လည္း ဘာမွတတ္တာမဟုတ္ပါဘူး။ (တတ္သားပဲ မရိုက္ခ်င္လို႔ဆိုသူေတြကိုေတာ့ ဘာမွမေျပာလိုပါဘူး)
မတတ္တဲ့ဘာသာစကားနဲ႔ဆို မရိုက္နဲ႔ဗ်ာ။ ပင္ပန္းတယ္။ တခ်ိဳ႔လည္း တတ္ေတာ့နည္းနည္းတတ္တယ္
ဒါေပမယ့္ အေလွာင္မ်ားခံရမလားဆိုၿပီး ရွက္ရြ႔ံေနတတ္တယ္ေလ။ ျဖစ္တတ္ပါတယ္။ (ဘာသာျခားစကား ကို
မပီ့တပီနဲ႔ေျပာရမွာ ရွက္တတ္တာလည္း သဘာဝပါ)။ မရွက္နဲ႔ဗ်။ ဒါ ရွက္ရမယ့္ကိစၥမဟုတ္ပါဘူး။
ခင္ဗ်ားေျပာလို႔ အသံထြက္ အဓိပၸါယ္ အနက္ အေကာက္အယူ သဒၵါအထားအသို အသံုးအႏႈန္းလြဲရင္ တတ္သူကျပင္ေပးမွာပါ။
ေလွာင္သူလည္း ရွိမွာပါပဲ။ အေလွာင္ခံရမွာ မရွက္နဲ႔ဗ်ာ။ တကယ္ရွက္ရမွာက ေလွာင္သူဗ်။။ အဲဒီလူဟာ
သူ႔မိခင္စကားမဟုတ္တာကိုေလ့လာတဲ့အခါ ဒီလိုပဲႀကံဳရမယ္ဆိုတာ ကိုယ္တိုင္မေတြးမိလို႔ေနမွာပါ။
ထားပါေတာ့ဗ်ာ။ ဒါဆိုလည္း ျမန္မာေဖါင့္ေလးေတြနဲ႔ ျမန္မာလိုရိုက္တတ္ေအာင္ေလး အားထုတ္ၾကပါလားဗ်ာ။
အားလည္းထုတ္ၾကေစခ်င္ပါတယ္။
လူ႔လက္ေခ်ာင္းေလးေတြက
ႏွစ္ဘက္ေပါင္းရင္ ၁ဝ ေခ်ာင္း၊ အဆစ္ကေလးေတြအေနနဲ႔ဆို အဆစ္ ၃ဝ ပါ။ က်ေနာ့္မွာ လက္ကတစ္ဘက္ပဲ ရွိတယ္ေလ။
ရွိေနတဲ့လက္တစ္ဘက္က အဆစ္ကေလးေတြ အားလံုးေပါင္းၾကည့္ေတာ့ ၅ ဆစ္ကို နည္းနည္းေလးေက်ာ္တယ္ဗ်။ လက္သူႂကြယ္ေလးက
အဆစ္ဝက္ မျပည့္တျပည့္ေလး ကပ္ၿပီးက်န္တယ္ေလ။ ဆိုေတာ့ဗ်ာ အားလံုးေပါင္းမွ လက္ေခ်ာင္းေလး
ႏွစ္ေခ်ာင္းစာ မျပည့္ဘူးဗ်။ အဲဒါေလးနဲ႔ က်ေနာ္ႀကိဳးစားရိုက္ေနတာဗ်။ က်ေနာ္ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္မွာမွ
ကြန္ျပဴတာဆိုတာ စျမင္ဖူးတာပါ။ စေလ့က်င့္ေတာ့ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္က သူတို႔အေခၚ ကီးေျခာက္လို႔ေခၚတဲ့
ကီးဘုတ္ အေဟာင္းႀကီးတခု လာေပးတယ္။ ကီးဘုတ္ႀကီးသက္သက္ပဲ ဘာမွမပါဘူး။ အဲဒါႀကီးနဲ႔ အခ်ိန္ရွိသေရြ႔
တေဗ်ာက္ေဗ်ာက္ထိုင္ၿပီး ႏွိပ္ေနတာဗ်။ လက္ထိပ္ကေလးေတြလည္း နာသလားမေမးနဲ႔။ ညညဆို လိမ္းေဆးေလး
ပြတ္ပြတ္ေပးရတာ။ ခလုပ္ကေလးေတြေပၚမွာ အဂၤလိပ္လိုပါေတာ့ အဂၤလိပ္လိုက ျပႆနာ သိတ္မရွိဘူးေလေနာ။
ဗမာေဖါင့္နဲ႔က်ေတာ့ ျပႆနာကတက္ေရာ။ သူငယ္ခ်င္းက ဗမာေဖါင့္ (အဲ့တုန္းက ေဇာ္ဂ်ီမဟုတ္ဘူး။
ဝင္းဘားမီးစ္နဲ႔ေပါ့) လက္ကြက္ ပံုႏွိပ္စာရြက္ကေလးေတာ့ ေပးထား တာေပါ့ဗ်ာ။ ဒါေပမယ့္ ကိုယ္က
ကီးဘုတ္ေပၚမွာသာ ခတ္တည္တည္နဲ႔ရိုက္ေနတာေလ ေမာ္နီတာမွ မပါေတာ့ ရိုက္တဲ့စာက မွန္သလားမွားသလားဘယ့္ႏွယ္လို႔
သိမွာလဲေနာ္။ ေနာက္ေတာ့ ကြန္ျပဴတာသံုးခြင့္ေလးရလာေတာ့မွ တျဖည္းျဖည္း အဆင္ေျပလာတာဗ်။
ခုဆို အေတာ္ဟုတ္ေနၿပီဗ်။ သူမ်ားေတြ(လက္ဆယ္ေခ်ာင္းရွိသူေတြ) တစ္နာရီ ႀကိဳးစားရတာကို
က်ေနာ္က ၇ နာရီေလာက္ ႀကိဳးစားခဲ့ရတာဗ်။ ဒါေပမယ့္ တန္ပါတယ္။ ႀကိဳးစားရက်ိဳးနပ္ပါတယ္။
ခု က်ေနာ္ အဲဒီလက္ဆယ္ေခ်ာင္းရွိတဲ့သူငယ္ခ်င္းတခ်ိဳ႔ထက္ေတာင္ ျမန္မာေဖါင့္ေတြကို ပိုျမန္ျမန္ရိုက္ေနႏိုင္ၿပီေလ။
အဲေတာ့ဗ်ာ
ခ်ဳပ္ရရင္ အဂၤလိပ္လိုေျပာရမွာလည္းမရွက္နဲ႔ဗ်ာ။ ေျပာသာေျပာ။ ျမန္မာလိုရိုက္တတ္ေအာင္လည္း
ေလ့က်င့္ဗ်ာ။ လုပ္သာလုပ္။ ခနေလးပါဗ်။ တစ္ပတ္ေလာက္ဆို ဘယ္ေနရာ ဘာစာလံုးဆိုတာ မွတ္မိသြားမွာပါ။
က်ေနာ္ ကူညီႏိုင္တာရွိလည္း ေျပာဗ်ာ။ အားမနာနဲ႔။ ကူညီမယ္။ မရွက္နဲ႔ဗ်ာ။ “က်ေနာ္/က်မ
ျမန္မာစာမရိုက္ တတ္ဘူး၊ ျမန္မာေဖါင့္ေတြမရိုက္တတ္ဘူး” ဆိုတဲ့ေနရာမွာ “က်ေနာ္/က်မ ျမန္မာလိုေကာင္းေကာင္း ရိုက္တတ္တာေပါ့”ဆိုတာေလးနဲ႔
အစထားထိုးၾကရေအာင္ဗ်ာေနာ။
မ်ိဳးျမင့္ခ်ိဳ
ေအာက္တိုဘာ ၂၉-၂ဝ၁၂
0 comments:
Post a Comment