သူ႔ေခတ္ႏွင့္ သူ႔အခါ ဂါစီယာမားကြက္(စ) ျပန္ဆုိသူ
- ေမာင္သစ္ဆင္း
ႏုိဘယ္ဆုရ ကုိလံဘီယာႏုိင္ငံသားစာေရးဆရာ
ျဖစ္သည္။ ၁၉၂၈ ခုႏွစ္တြင္ ကုိလံဘီယာႏုိင္ငံ အရာကာတကာ၌ ေမြးဖြားသည္။ သုိ႔ေသာ္
မကၠဆီကုိႏွင့္ ဥေရာပ၌ အေနမ်ားသည္။ ဘုိဂိုတာတကၠသုိလ္သုိ႔ တက္ေရာက္ခဲ့ၿပီး EL
Espectador အမည္ရွိ ကုိလံဘီယာသတင္းစာ၌ သတင္းေထာက္ႏွင့္ ႐ုပ္ရွင္ေဝဖန္သူအျဖစ္
လုပ္ကုိင္ခဲ့ဖူးသည္။ သူ၏ “အထီးက်န္ႏွစ္တစ္ရာ” One Hundred years of solitude
ဝတၳဳမွာ အေကာင္းဆံုး ေခတ္ေပၚဝတၳဳဟု အသိအမွတ္ျပဳၾကသည္။ No one writes to the
colonel, Leaf Storm ႏွင့္ ဝတၳဳတုိအမ်ားအျပား ေရးသားခဲ့သည္။
သူ၏ဝတၳဳတုိမ်ားတြင္
လက္တင္အေမရိက၏ပံုရိပ္မ်ားျဖစ္သည့္ ပူျပင္းေသာေန႔လယ္ခင္းမ်ား၊ တစ္ေနရာႏွင့္တစ္ေနရာ
မုိင္မ်ားစြာ ေဝးကြာသည့္ ၿမိဳ႔မ်ား၊ ေသြးဆူသည့္ စ႐ုိက္မ်ား၊ အာဏာရွင္မ်ား စသည္တုိ႔ကုိ
ေရးဖြဲ႔ေလ့ရွိသည္။ ယခု သူ႔ေခတ္ႏွင့္သူ႔အခါ “one of these days” ကုိ ဘာသာျပန္
ေဖာ္ျပလုိက္ပါသည္။
ဤဝတၳဳတုိတြင္
လက္တင္အေမရိကသားတုိ႔၏စ႐ုိက္ႏွင့္ အာဏာရွင္စနစ္ေအာက္မွလူတုိ႔၏ ႏွလံုးသားကုိ ေတြ႔ျမင္ႏိုင္သည္။
တနင္းလာေန႔ နံနက္ခင္း။
မုိးရိပ္ကင္းစင္ ၾကည္လင္ဝင္းပ။
ေအာ္ရီလီယုိအက္စကုိဗာက ထံုးစံအတုိင္း
ေစာေစာစီးစီးထၿပီး သူ႔ဆုိင္ကုိ ေျခာက္နာရီမွာဖြင့္လုိက္တယ္။ သူက သြားစုိက္ဆရာ။
ဒါေပမယ့္ အသိအမွတ္ျပဳလက္မွတ္ တစ္စံုတစ္ရာေတာ့ မရွိဘူး။ လူပံုက ပိန္လွီလွီ
ရွည္ေမ်ာေမ်ာ။ လည္ကတံုး အက်ႌစင္းႀကီးကုိ ကုပ္ပုိးမွာ ေရႊေရာင္ႏွိပ္ၾကယ္သီး
တပ္ထားတယ္။ ေဘာင္းဘီကုိ ပခံုးသုိင္းႀကိဳးနဲ႔ ပင့္ထားတယ္။ သူ႔ၾကည့္ရတာ
နားထုိင္းေနသလုိပဲ။ ဒါကလည္း ဒီေန႔ အေျခအေနနဲ႔ေတာ့ ခပ္ကုိက္ကုိက္လုိ႔ ဆုိရမယ္။
မွန္ဗီ႐ုိထဲက ပလာစတာပံုေလာင္းထားတဲ့သြားတုေတြကုိ
ထုတ္ၿပီး စားပြဲေပၚ တင္တယ္။ ကိရိယာတန္ဆာပလာ လက္တစ္ဆုပ္စာကုိ အရြယ္အစားအလုိက္
စီၿပီးျဖန္႔တယ္။ ေျခနင္းေက်ာက္စက္ကုိ သြားႏုတ္ကုလားထုိင္နား ဆြဲယူလုိက္ၿပီး
သူကက်က်နန ထုိင္လုိက္တယ္။ သြားတုေတြကုိ ျပဳျပင္ အေရာင္တင္ေတာ့မယ္ေလ။
သူလုပ္ေနတာကေတာ့ ျဖည္းျဖည္းမွန္မွန္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ လုပ္ေနပံုက အသိမဲ့
လုပ္ကုိင္ေနပံုမ်ိဳး။ ကုိယ္ဘာလုပ္ေနတယ္ဆုိတာကုိ အာ႐ုံ မဝင္စားတဲ့ပံုမ်ိဳး။ ၾကည့္ေလ
- ေက်ာက္စက္သံုးဖုိ႔ မလုိတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာင္ ေျခေထာက္ေတြက ေက်ာက္စက္ကုိ နင္းၿပီးလွည့္ေနတာ။
ရွစ္နာရီသာသာေလာက္မွာေတာ့ သူခဏ နားတယ္။
ေကာင္းကင္ျပင္ကုိ ျပတင္းေပါက္ကေန ေမာ့ၾကည့္တယ္။ ေန႔လယ္စာ စားခ်ိန္ မေရာက္ခင္ မုိးရြာခ်င္ရြာဦးမွာဆုိတဲ့အေတြးနဲ႔
အလုပ္ကုိ ဆက္လုပ္တယ္။ အဲဒီ အခ်ိန္မွာပဲ ဆယ့္တစ္ႏွစ္အရြယ္ သူ႔သားငယ္ရဲ႔အသံစူးစူးက
သူ႔အာ႐ုံကုိ ေႏွာင့္ယွက္လုိက္ေလရဲ႔။
‘ အေဖ ’
‘ဘာတုန္း’
‘ၿမိဳ႔ဝန္ႀကီး ေရာက္ေနတယ္ဗ်၊ သြားႏုတ္ ေပးမွာလားတဲ့’
‘ငါမရွိဘူး ေျပာလုိက္ကြာ’
‘ဘာတုန္း’
‘ၿမိဳ႔ဝန္ႀကီး ေရာက္ေနတယ္ဗ်၊ သြားႏုတ္ ေပးမွာလားတဲ့’
‘ငါမရွိဘူး ေျပာလုိက္ကြာ’
သူက ေရႊသြားကုိ အေရာင္တင္ေနတာ။ လက္ကုိ
တစ္ဆံုးဆန္႔၊ မ်က္စိကုိ တစ္ဝက္ေမွးၿပီး ေရႊသြားကုိ စစ္ေဆးေနတယ္။ သားေတာ္ေမာင္ရဲ႔
အသံက ဧည့္ခန္းကေလးဆီက ေပၚလာျပန္ေရာ။
‘ၿမိဳ႔ဝန္ႀကီးက အေဖ ရွိတယ္တဲ့၊ အေဖေျပာတာ
သူၾကားတယ္ အေဖရ’
သြားစုိက္ဆရာကေတာ့ သြားကုိ
စစ္ေဆးေနတုန္းပဲ။ ေက်နပ္သြားေတာ့မွ သြားတုကို စားပြဲေပၚ ျပန္တင္တယ္။ ‘ေတာ္ေတာ္ေလး
ေကာင္းသြားၿပီ’ လုိ႔လည္း ေရရြတ္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ေက်ာက္စက္ကုိ ေမာင္းျပန္ေရာ။
ဗီ႐ုိအံဆြဲထဲက လုိသမွ်ပစၥည္းေတြ ထုတ္ၿပီး ေရႊသြားကုိ ဆက္လက္ အေရာင္တင္ေနတယ္။
‘ အေဖ ’
‘ ဘာတုန္းဟ ’
‘ ဘာတုန္းဟ ’
သူ႔အမူအရာက လံုးဝ အေျပာင္းအလဲ မရွိဘူး။
‘ ၿမိဳ႔ဝန္ႀကီးက သူ႔သြားကုိ စုိက္မေပးရင္
အေဖ့ကုိ ပစ္ထည့္လုိက္မတဲ့ ’
ေက်ာက္စက္လွည့္တဲ့အလုပ္ကုိ သူ
ရပ္ပစ္လုိက္တယ္။ ျဖည္းျဖည္းေဆးေဆး တကယ့္ကုိ တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္ ေအးေအးေဆးေဆးပါပဲ။
ေက်ာက္စက္ကုိ ကုလားထုိင္ဆီက ေဝးရာကုိ
တြန္းပုိ႔လုိက္တယ္။ စားပြဲရဲ႕ ေအာက္ဆံုးအံဆြဲကုိ အဆံုးထိ ဆြဲထုတ္လုိက္တယ္။
အံဆြဲထဲမွာက ေျခာက္လံုးျပဴး တစ္လက္။
‘ အုိေကပဲေဟ့ ...။ ေျပာလုိက္စမ္း၊
လာခဲ့လုိ႔၊ ပစ္လွည့္လုိ႔ ’
ကုလားထုိင္ကုိ တံခါးေပါက္နဲ႔မ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္
ဆြဲလွည့္လုိက္တယ္။ လက္က အံဆြဲအစြန္းေပၚ အသာတင္လုိ႔။
ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက တံခါးဝမွာ ေပၚလာတယ္။ သူ႔မ်က္ႏွာ
ဘယ္တစ္ျခမ္းမွာ အေမြးအမွ်င္ေျပာင္စင္ေနေပမယ့္ ... ေယာင္ကုိင္း နာက်င္ေနတဲ့
ညာဘက္ျခမ္းမွာေတာ့ မုတ္ဆိတ္ ပါးၿမိဳင္းေတြက ငါးရက္သားေလာက္ အရြယ္ ရေနတယ္။
မႈန္မိႈင္းမိႈင္း သူ႔မ်က္လံုးေတြထဲမွာ အိပ္ပ်က္ညေပါင္းမ်ားစြာကုိ သြားစုိက္ဆရာက
ျမင္ေတြ႔လုိက္ရတယ္။ အံဆြဲကုိ လက္ေခ်ာင္းထိပ္နဲ႔ အသာျပန္ပိတ္လုိက္ၿပီး ‘ ထုိင္ပါ ’
လုိ႔ ေျပာလုိက္တယ္။ သိမ္သိမ္ေမြ႔ေမြ႔ပါပဲ။
‘ မဂၤလာနံနက္ပါ ’ လုိ႔ ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက
ဆုိတယ္။
‘ မဂၤလာပါ ’လုိ႔ သြားစုိက္ဆရာက
တံု႔ျပန္တယ္။
သြားႏုတ္ကိရိယာေတြကုိ မီးဖုိေပၚတင္ၿပီး
ျပဳတ္ထားတုန္းမွာေတာ့ ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက ကုလားထုိင္ေခါင္းမွီမွာ သူ႔ေခါင္းကုိတင္ၿပီး
နည္းနည္း သက္သာရာ ရေနတယ္။ အသက္႐ွဴသံေတြေတာင္ ေလးလုိ႔၊ ဆုိင္ခန္းကေတာ့
စုတ္စုတ္ခ်ာခ်ာပါပဲ။ သစ္သားကုလားထုိင္အုိႀကီး တစ္လံုး၊ ေျခနင္းေက်ာက္စက္၊
ေႂကြအုိးေတြထည့္ထားတဲ့ မွန္ဗီ႐ုိစုတ္စုတ္၊ ကုလားထုိင္နဲ႔မ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္မွာ
ပခုံးေလာက္အျမင့္ အဝတ္စ ခန္းဆီးကာထားတဲ့ ျပတင္းေပါက္။
သြားစုိက္ဆရာခ်ဥ္းကပ္လာတာနဲ႔ ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက
ဖေနာင့္ႏွစ္ဖက္ကုိအားျပဳၿပီး ပါးစပ္ကုိ ဟထားေပးလုိက္တယ္။
သြားစုိက္ဆရာက ၿမိဳ႔ဝန္မင္းရဲ႔ေခါင္းကုိ
အလင္းေရာင္ဘက္ ဆြဲလွည့္လုိက္တယ္။ ပါးစပ္ေပါက္ထဲက မေကာင္းတဲ့သြားကုိ ၾကည့္တယ္။
ၾကည့္႐ႈစစ္ေဆးၿပီးတာနဲ႔ ေမး႐ုိးကုိ တမင္ဖိ႐ုိက္ၿပီး ပိတ္ေပးလုိက္တယ္။
‘ ထံုေဆးေပးလုိ႔ ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူး ’
‘ ဘာ - ဘယ့္ႏွယ္ ’
‘ ျပည္ေတြ တည္ေနတယ္ ’
‘ ဘာ - ဘယ့္ႏွယ္ ’
‘ ျပည္ေတြ တည္ေနတယ္ ’
ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက သူ႔ကုိ စူးစုိက္ၿပီး
ၾကည့္တယ္။ ေနာက္ေတာ့ ‘ ေကာင္းၿပီေလ၊ လုပ္ေပါ့ ’လုိ႔ ေျပာၿပီး ႀကိဳးစားပမ္းစား
ၿပံဳးလုိက္တယ္။ မဲ့ၿပံဳးႀကီး။ သြားစုိက္ဆရာက ျပန္မၿပံဳးဘူး။ ပုိးသတ္ထားတဲကရိယာေတြကုိ
ဇလံုထဲထည့္ယူလာၿပီး အလုပ္စားပြဲေပၚ တင္တယ္။ ဇာဂနာ တစ္စံုနဲ႔ ေရေႏြးထဲကေန ဆယ္ယူတယ္။
လုပ္ပံုကုိင္ပံုကေတာ့ ေအးေအးသက္သာပဲ။ ေထြးခံကုိ ဖိနပ္ဦးနဲ႔တြန္းေရႊ႔လုိက္ၿပီး
လက္ေဆးကန္မွာ လက္သြားေဆးတယ္။ ၿမိဳ႔ဝန္ကုိ နည္းနည္းကေလးမွ ငဲ့ေစာင္းၿပီး မၾကည့္ဘူး။
ၿမိဳ႔ဝန္မင္းကေတာ့ သူ႔ကုိ မခြာတမ္းၾကည့္ေနတယ္။
ႏုတ္ရမယ့္သြားက ေအာက္ဘက္အံသြား။
သြားစုိက္ဆရာ ေျခႏွစ္ဖက္ကုိ ခြဲလုိက္ၿပီ။ ေရေႏြးထဲကဆယ္ၿပီးကာစ ဇာဂနာႀကီးကုိ ကုိင္လုိက္ၿပီ။
အဲ့ဒီ ဇာဂနာ ပူပူေလာင္ေလာင္ႀကီးနဲ႔ သြားကုိ ဖမ္းညႇပ္လုိက္တယ္။
ၿမိဳ႔ဝန္မင္း ကုလားထုိင္လက္တန္းကုိ
အားကုန္ ညႇစ္ထားလုိက္မိတယ္။ ေျခေထာက္ကုိကန္ၿပီး ေတာင့္ထားလုိက္တဲ့အတြက္
ခႏၺာကုိယ္ႀကီးက စန္႔စန္႔ႀကီး။ ဗုိက္ထဲမွာ အူေတြအသည္းေတြ ဆြဲႏုတ္ခံရၿပီး ပလာက်င္းသြားသလုိ
ခံစားလုိက္ရပံုပဲ။ ဒါေပမယ့္ တစ္စက္ကေလးမွ အသံ မထြက္ဘူး။
‘ ကုိင္း ... က်ဆံုးကုန္တဲ့ က်ဳပ္တုိ႔
လူႏွစ္ဆယ္အတြက္ ’
သြားစုိက္ဆရာရဲ႔ေျပာသံထဲမွာ ရန္ၿငိဳးအာဃာတ
အရိပ္အေငြ႔တစ္စုိးတစ္စိမွ မပါဘူး။ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႔မႈပဲ ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ခါးသည္း
ျပင္းထန္လွတဲ့ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႔မႈ -
သြားစုိက္ဆရာက သူ႔လက္ေကာက္ဝတ္ကုိ ဆတ္ခနဲလႈပ္ရွားလုိက္တယ္။
သြားစုိက္ဆရာက သူ႔လက္ေကာက္ဝတ္ကုိ ဆတ္ခနဲလႈပ္ရွားလုိက္တယ္။
ၿမိဳ႔ဝန္မင္းက သူ႔ေမး႐ုိးေတြ တႂကြပ္ႂကြပ္က်ိဳးေၾကကုန္ၿပီလုိ႔ေတာင္
ခံစားလုိက္ရတယ္။ မ်က္လံုးအိမ္မွာ မ်က္ရည္ေတြ ျပည့္လွ်ံလာတယ္။ သြား
ကၽြတ္ထြက္သြားတာကုိ ခံစားသိရွိလုိက္ရတဲ့အထိ အသက္မ႐ွဴႏုိင္ဘူး။ ေနာက္ေတာ့
ကၽြတ္ထြက္လာတဲ့သြားကုိ မ်က္ရည္ၾကားက ျမင္လုိက္ရတယ္။ အလုိ … ငါးရက္ ငါးညတုိင္တုိင္
ခံစားခဲ့ရတဲ့ေဝဒနာဟာ အခုေတာ့ျဖင့္ သူနဲ႔ လားလားမွ်မပတ္သက္ခဲ့သလုိ ပါပဲလား။
သည္းထန္တဲ့ ေခၽြးသီးေခၽြးေပါက္ေတြနဲ႔
ေမာေမာဟုိက္ဟုိက္နဲ႔ ၿမိဳ႔ဝန္မင္းဟာ ေထြးခံေပၚမွာ ကုန္းကြကြႀကီး၊ ယူနီေဖာင္းကုိ
ၾကယ္သီးျဖဳတ္ၿပီး ေဘာင္းဘီအိတ္ထဲက လက္ကုိင္ပဝါကုိဆြဲထုတ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနတယ္။
သြားစုိက္ဆရာက အဝတ္သန္႔တစ္ထည္ ေပးလုိက္တယ္။
‘ သုတ္လုိက္စမ္းပါေလ၊ မ်က္ရည္ေတြကုိ ’
ၿမိဳ႔ဝန္မင္း မ်က္ရည္သုတ္တယ္။
တစ္ကုိယ္လံုး တုန္လုိ႔။ သြားစုိက္ဆရာကေတာ့ လက္ေဆးေနရင္း အေပၚေမာ့ၿပီး ၿပိဳက်လုလု
မ်က္ႏွာက်က္ကုိ ၾကည့္တယ္။ ညစ္ထပ္ထပ္ ပင့္ကူအိမ္ေတြထဲက ပင့္ကူဥေတြကုိ ၾကည့္တယ္။
ပုိးေကာင္ေသေတြကုိ ၾကည့္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ျပန္လွည့္လာၿပီး လက္သုတ္တယ္။
‘ အိပ္ရာထဲမွာေန၊ ဆားရည္နဲ႔ပလုပ္က်င္း ’
ၿမိဳ႔ဝန္မင္း မတ္တပ္ရပ္ၿပီ။ သူ႔ကုိ ႏႈတ္ဆက္စကားဆုိၿပီး
ဟန္ပါပါအေလးျပဳတယ္။ အက်င့္ပါေနသလုိပဲ။ ေနာက္ေတာ့ ေျခလွမ္းက်ဲႀကီးေတြနဲ႔
တံခါးေပါက္ဆီ ေလွ်ာက္သြားတယ္။
‘ က်သင့္ေငြ စာရင္းပုိ႔လုိက္ပါ ’
‘ ဘယ္ကုိပုိ႔ရမွာလဲ၊ ခင္ဗ်ားဆီကုိလား၊ ေဟာဒီၿမိဳ႔ကုိလား ’
‘ ဘယ္ကုိပုိ႔ရမွာလဲ၊ ခင္ဗ်ားဆီကုိလား၊ ေဟာဒီၿမိဳ႔ကုိလား ’
ၿမိ႔ဝန္မင္းက သူ႔ကုိလွည့္မၾကည့္ဘဲ
တံခါးကုိ ပိတ္လုိက္တယ္။ ၿပီးေတာ့ အျပင္ကေန ျပန္ေျပာလုိက္တယ္။
‘ အဲဒီ နင့္အေမလင္ႏွစ္ခုလံုးက အတူတူပဲေပါ့
ဟ ... ငတံုးရ ’ ဆုိပဲ။
(One of These Days by Gabriel Garcia
Marquez)
ျပန္ဆုိသူ - ေမာင္သစ္ဆင္း
ဟန္သစ္ မဂၢဇင္း၊ ဇူလုိင္၊ ၁၉၉၁။
ဂါစီယာမားကြက္(စ)
ဟန္သစ္ မဂၢဇင္း၊ ဇူလုိင္၊ ၁၉၉၁။
ဂါစီယာမားကြက္(စ)
ႏုိဘယ္ဆုရ ကုိလံဘီယာႏုိင္ငံသား စာေရးဆရာ
ျဖစ္သည္။ ၁၉၂၈ ခုႏွစ္တြင္ ကုိလံဘီယာႏုိင္ငံ အရာကာတကာ၌ ေမြးဖြားသည္။ သုိ႔ေသာ္
မကၠဆီကုိ ႏွင့္ ဥေရာပ၌ အေနမ်ားသည္။ ဘုိဂိုတာ တကၠသုိလ္သုိ႔ တက္ေရာက္ခဲ့ၿပီး EL
Espectador အမည္ရွိ ကုိလံဘီယာ သတင္းစာ၌ သတင္းေထာက္ႏွင့္ ႐ုပ္ရွင္ေဝဖန္သူအျဖစ္
လုပ္ကုိင္ခဲ့ဖူးသည္။ သူ၏ “အထီးက်န္ႏွစ္တစ္ရာ” One Hundred years of solitude
ဝတၳဳမွာ အေကာင္းဆံုး ေခတ္ေပၚဝတၳဳဟု အသိအမွတ္ျပဳၾကသည္။ No one writes to the
colonel, Leaf Storm ႏွင့္ ဝတၳဳတုိအမ်ားအျပား ေရးသားခဲ့သည္။
သူ၏ ဝတၳဳတုိမ်ားတြင္ လက္တင္အေမရိက၏
ပံုရိပ္မ်ားျဖစ္သည့္ ပူျပင္းေသာ ေန႔လယ္ခင္းမ်ား၊ တစ္ေနရာႏွင့္ တစ္ေနရာ
မုိင္မ်ားစြာ ေဝးကြာသည့္ ၿမိဳ႔မ်ား၊ ေသြးဆူသည့္ စ႐ုိက္မ်ား၊ အာဏာရွင္မ်ား စသည္တုိ႔ကုိ
ေရးဖြဲ႔ေလ့ရွိသည္။
ယခု သူ႔ေခတ္ႏွင့္ သူ႔အခါ “ one of these
days ” ကုိ ဘာသာျပန္ ေဖာ္ျပလုိက္ပါသည္။
ဤဝတၳဳတုိတြင္ လက္တင္အေမရိကသားတုိ႔၏စ႐ုိက္ႏွင့္
အာဏာရွငစနစ္ေအာက္မွလူတုိ႔၏ ႏွလံုးသားကုိ ေတြ႔ျမင္ႏိုင္သည္။
0 comments:
Post a Comment